кровь бежит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кровь бежит»

кровь бежитblood flows

Это место держит тебя на стрёме, заставляет кровь бежать по венам, увеличивает продолжительность жизни.
This place keeps you on guard, jump-starts your blood flow, increases overall life-span.
Кое что о покушении на твою жизнь кровь бежит быстрее по венам, как после Ред Була вместе с чашкой экспрессо.
Something about an attempt on your life really gets the blood flowing, like a double shot of red bull and espresso.
Бездомные кошки бегали по аллеям как кровь бежит по венам.
Stray cats roamed the back alleys like blood flows through a vein.
advertisement

кровь бежитblood

В армии солдаты щиплют себя за задницу, чтобы кровь бежала по жилам.
Inn the army, soldiers would pull on their puds to keep their blood flowing. Over.
Мне нравится забираться им под кожу и смотреть, что заставляет их кровь бежать по венам.
I like to get under their skin and see what gets their blood pumping.
advertisement

кровь бежитblood coursing

Почувствуй, как теплая кровь бежит по твоим венам.
Feel that warm blood coursing through your veins.
Это хорошая Бостонская кровь бежит у тебя по венам.
That's good Boston blood coursing through your veins.
advertisement

кровь бежитblood rushing

Я слышу, как кровь бежит по твоим венам, как напрягаются твои мускулы.
I hear the blood rushing through your veins, your muscles tighten.
Когда кровь бежит по венам, твое сердце начинает биться все быстрее.
All that blood rushing through your veins, your heart beating faster and faster.

кровь бежитblood run

Ну, разве мясо не вкуснее, когда кровь бежит быстрее?
Well, is the meat sweeter — when blood runs deeper?
Пусть кровь бежит.
Go, let the blood run, by Jove. It has to run, run, run!

кровь бежит — другие примеры

Кровь бежит быстрее, лица розовеют, сердце бьется чаще.
# Pulses rushing # # Faces flushing # # Heartbeats speed up #
Кровь бежит.
— It's bleeding!
Сначала — паника, сердце бьётся быстрее, кровь бежит к голове, и просто не думаешь, что делаешь.
Said he'd keep it under lock and key. He said it was his insurance policy. In case I ever decided to reveal the truth.
Выбери другую, у которой все-таки кровь бежит по венам.
Yeah,pick a different woman,one with bloodrunning through her veins.
Я чувствую, как кровь бежит пo твоим вeнам.
I can feel the blood moving through your vein.
Показать ещё примеры...