кровоток — перевод на английский
Быстрый перевод слова «кровоток»
«Кровоток» на английский язык переводится как «blood circulation» или «blood flow».
Варианты перевода слова «кровоток»
кровоток — blood flow
Усиливают кровоток.
Increases the blood flow.
Ну, аритмия вызывает недостаточный кровоток.
Well, the arrhythmia is causing an insufficient blood flow.
Он мог повредить локтевой нерв. В итоге — нарушение кровотока.
Could impinge the ulnar nerve, cut the blood flow.
Такой же кровоток,..
It's the same blood flow, plus the lividity.
То что, мешает кровотоку, характернее для женщин, чем для мужчин? — Катетер внутри?
What might obstruct the blood flow that's more common in women than men?
Показать ещё примеры для «blood flow»...
кровоток — bloodstream
Но постоянно вводить химию в кровоток человека...
But to continually pump chemicals into a person's bloodstream...
— Да. скорее кровоток, а не его живот.
Yes — its bloodstream rather than its stomach.
Если он попал в кровоток, уже слишком поздно.
If it's in the bloodstream, it's too late.
В твоем кровотоке нет и следа антигена, который я дал тебе.
There isn't a trace of the antigen I gave you in your bloodstream.
Вы сказали, что нанозонды в ее кровотоке были бездействующими.
You said the nanoprobes in her bloodstream were dormant.
Показать ещё примеры для «bloodstream»...
кровоток — flow
Кровоток восстановился?
There we go. Full flow?
В случае с рассеянным склерозом, кровеносные сосуды реагируют сильнее и кровоток ускоряется.
With MS, blood vessels are more reactive, so flow is faster.
Давай посмотрим на кровоток.
Let's see the flow.
Ему нужен был холод, чтобы замедлить кровоток жертв.
He wants a cold environment to slow the flow of blood.
Тромб, наверное, затруднил кровоток в его печеночной вене.
Clot's gotta be constricting the flow in the hepatic vein.
Показать ещё примеры для «flow»...
кровоток — blood stream
В процессе пищеварения некоторые из этих белков попадают в наш кровоток, не будучи расщепленными на элементарные составляющие.
During digestion, some of these animal proteins enter our blood stream without being broken down into the basic components.
Анализы крови показывают бензодиазепина в ней кровоток.
Blood tests show benzodiazepine in her blood stream.
Один из таких пузыриков попал ему в кровоток, и вызвал инсульт.
And one of those bubbles got into his blood stream, causing a stroke.
Осы откладывают яйца в кровоток человека.
Wasp injects eggs into human blood stream.
Неудачно упала — травма мышщ, из-за чего в кровоток высвободились токсины, вызвавшие распухание рук и ног.
Hard landing caused crushed muscles. crushed muscles released toxins into the blood stream. Toxins caused swelling in the hands and legs.
кровоток — blood
Должны быть нарушения кровотока электролитный дисбаланс потеря мозговой деятельности а он как будто скинул старую кожу и стал другим человеком.
I mean, there should be blood fluid, electrolyte imbalances loss of brain function but as it is, it's like he shed his skin and literally became a new person.
Думаю, она попала в мой кровоток, когда я пыталась отстирать ее блузку.
It must've got in my system when I was trying to get the blood off her blouse.
Состояние кровотока наталкивает на мысль о другой инфекции.
Blood work suggests some other infection.
кровоток — bleed
Потом мы прикрепим к трубке насос и накачаем камеру внутри женщины, так что она расширится и сдавит кровоток.
We then attach a pump to the air tube and we pump up the bladder inside the woman so that it expands and hardens against the bleed.
Нужен будет внешний аппарат для иммобилизации перелома и ограничения кровотока.
She's gonna need an ex-fix to immobilize the fracture and limit the bleed.
Мышцы жизнеспособны, кровоток хороший.
Muscle looks viable, bleeds well.