кровные узы — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «кровные узы»
«Кровные узы» на английский язык переводится как «blood ties».
Варианты перевода словосочетания «кровные узы»
кровные узы — blood ties
Даже кровные узы ничего уже не значат.
Even blood ties no longer mean anything.
Не заблуждайся, Нисса, кровные узы не значат для меня ни чего, когда дело касается благополучия нашей расы.
Make no mistake, Nyssa. Blood ties mean nothing when measured against the ascendancy of our race.
Подумаешь, на одну букву больше. Кровные узы важнее.
But what's one letter compared to blood ties?
ПЯТНИЦА, 3 ДЕКАБРЯ 1993 ГОДА КРОВНЫЕ УЗЫ
FRIDAY, DECEMBER 3, 1993 BLOOD TIES
От отца к дочери, от брата к сестре, от матери — к ее дитю, кровные узы могут быть настолько же нерушимыми, насколько и вечными.
(Emily) Father to daughter, brother to sister, mother to child, blood ties can be as unyielding as they are eternal.
Показать ещё примеры для «blood ties»...
кровные узы — blood
Ты не связан с ним кровными узами!
You owe no blood debt to that man.
И я говорю не только про кровные узы, потому что это нечто большее.
And i'm not talking about just blood, Because it's bigger than that.
Близкие отношения основываются не только на кровных узах.
Families are not just made by blood.
Значит, когда дело доходит до яиц всмятку, большой шишке на кровные узы плевать?
So I guess come the nut-cutting, blood don't really mean shit to the big man.
Кровные узы, мистер Чейз.
Blood, Mr. Chase.
Показать ещё примеры для «blood»...
кровные узы — blood bonds
Возможно, не кровные узы делают нас семьей.
Maybe it's not blood bonds that make us a family.
Обман. Они извратили наши кровные узы ради своих целей.
They twisted our blood bonds for their ends.
Мы простили друг друга, мы выразили уважение к нашим кровным узам.
We forgave each other, we paid respect to our blood bonds.
Кровные узы.
Blood bond.
нашими кровными узами.
our blood bond we share.
кровные узы — blood is thicker than
Но если хочешь рассказать про кровные узы... рассказывай об этом кому-нибудь другому!
But you want to talk that blood is thicker than water bullshit take that shit somewhere else, nigger !
— Знаю, она твоя сестра. И кровные узы важны. Но копы не знают, что вчера произошло, а мы — да.
I know she's your sister, and blood is thicker than water, but the cops don't know what happened last night and we do.
Оказалось, что нефть важнее кровных уз.
Turns out oil's thicker than blood.