кровная вражда — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «кровная вражда»

«Кровная вражда» на английский язык переводится как «blood feud».

Варианты перевода словосочетания «кровная вражда»

кровная враждаblood feud

Мы кучка ведьм, ввязавшихся в сверхъестественную кровную вражду?
Involved in a supernatural blood feud?
Полагаю, вы предупредили племянника о какой-то кровной вражде.
I believe you warned your nephew about some sort of blood feud.
Я подумал, рассказав ему, что такое кровная вражда, я смогу ему объяснить, почему наша семья пряталась.
I thought, if I told him our family was in hiding, a blood feud would help him understand why.
У нас с ними кровная вражда, продолжающаяся более 200 лет.
We have had a blood feud that has lasted for 200 years.
Это кровная вражда, дорогуша... которая длится уже очень-очень долго.
Well, this is a blood feud, dearie... one that goes back a very, very long time.
Показать ещё примеры для «blood feud»...
advertisement

кровная враждаfeud

У тебя со Стэнли кровная вражда?
Are you and Stanley having a feud?
О том, как Арло затеял кровную вражду из-за пса, гадящего в вашем дворе.
Arlo kicking up a feud over some dog pooping in your yard.
Деньги с кровной враждой никак не связаны.
A feud ain't about money.
Да, только вот я не знал о кровной вражде Свинорылов и Потрошителей.
Yeah, but I didn't know bauerschwein and blutbaden had this ancient feud.
Я не жду, что ты не будешь поддерживать Фрэнсиса, но не думаешь, что эта кровная вражда зашла слишком далеко?
I don't expect you to be disloyal to Francis, but don't you personally think this feud has gone on long enough?
Показать ещё примеры для «feud»...