крепкие отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «крепкие отношения»
крепкие отношения — strong relationship
        Похоже на то, что у вас довольно крепкие отношения с вашей женой.    
    
        It sounds like you've got a... pretty strong relationship with your wife.    
        У нас крепкие отношения.    
    
        We have a strong relationship.    
        Ложь — основа нормальных крепких отношений.    
    
        Untruthfulness is the basis of a good, strong relationship.    
        Крепкие отношения выдержат что угодно.    
    
        A strong relationship can survive anything.    
крепкие отношения — relationship
        Из трёх свиданий не создашь крепких отношений.    
    
        Three dates does not a relationship make.    
        Не думал, что у тебя были с кем-нибудь крепкие отношения.    
    
        Didn't figure you for someone who had relationships.    
крепкие отношения — solid relationship
        Мам, ты сказал мне, что единственная основа для крепких отношений, это правда.    
    
        Mum, you told me that the only basis for a solid relationship is the truth.    
        Вы вместе в крепких отношениях примерно год    
    
        You've only been together, — like, in a solid relationship for a year.    
крепкие отношения — другие примеры
        Это лучшее, что есть в крепких отношениях.    
    
        That's the best feature of the heavy relationship.    
        Похоже в наши дни крайне трудно обрести крепкие отношения.    
    
        It seems so difficult these days to make something last.    
        Завидую вашим крепким отношениям.    
    
        Oh. I envy you your bond.    
        Да брось! Ты не можешь верить в то, что крепких отношений не бывает!    
    
        Not believe that there is a good relationship?    
        Крепкие отношения.    
    
        Really rock-solid relationship.    
                                            Показать ещё примеры...