крепкие отношения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «крепкие отношения»
крепкие отношения — strong relationship
Похоже на то, что у вас довольно крепкие отношения с вашей женой.
It sounds like you've got a... pretty strong relationship with your wife.
У нас крепкие отношения.
We have a strong relationship.
Ложь — основа нормальных крепких отношений.
Untruthfulness is the basis of a good, strong relationship.
Крепкие отношения выдержат что угодно.
A strong relationship can survive anything.
крепкие отношения — relationship
Из трёх свиданий не создашь крепких отношений.
Three dates does not a relationship make.
Не думал, что у тебя были с кем-нибудь крепкие отношения.
Didn't figure you for someone who had relationships.
крепкие отношения — solid relationship
Мам, ты сказал мне, что единственная основа для крепких отношений, это правда.
Mum, you told me that the only basis for a solid relationship is the truth.
Вы вместе в крепких отношениях примерно год
You've only been together, — like, in a solid relationship for a year.
крепкие отношения — другие примеры
Это лучшее, что есть в крепких отношениях.
That's the best feature of the heavy relationship.
Похоже в наши дни крайне трудно обрести крепкие отношения.
It seems so difficult these days to make something last.
Завидую вашим крепким отношениям.
Oh. I envy you your bond.
Да брось! Ты не можешь верить в то, что крепких отношений не бывает!
Not believe that there is a good relationship?
Крепкие отношения.
Really rock-solid relationship.
Показать ещё примеры...