красный свет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «красный свет»

красный светred light

— Вы видите красный свет?
— Can't you see the red light?
Красный свет!
— There's a red light!
— Сначала горка, а сейчас еще и красный свет.
— First the hill, then the red light.
Юная леди, а кто двумя кварталами ранее проехал на красный свет?
Young lady, two blocks back, did you or did you not go through a red light?
Красный свет.
Red Light.
Показать ещё примеры для «red light»...

красный светrunning a red light

Камера сфотографировала, когда я проехала на красный свет.
I just got snapped running a red light.
Да, хорошая музыка и какой-то идиот, который ехал на красный свет.
Yeah, good music and some idiot running a red light.
Дорожная камера в Миссисаге засняла коричневый пикап без номеров, проехавший на красный свет.
A traffic camera in Mississauga caught a plateless brown pickup running a red light.
Казалось, это не всерьёз, вроде езды на красный свет.
It wasn't «serious» serious. It was like running a red light.
Слушай, мы зсекли бытую машину, проезжающую на красный свет в 4 кварталах от места преступления.
Look, man. We got the kid's beat-down GTO running a red light four blocks from the scene.
Показать ещё примеры для «running a red light»...

красный светred

— А что значит красный свет?
— What does red mean?
Может, ты думал, что красный свет для белых, а зеленый для черномазых?
Maybe you thought that red was for white folks and green ones was for niggers, huh?
Красный свет. Сигнал.
Give me a red to the yellow.
Дайте красный свет снизу.
I said give me a red gel down there!
Красный свет настраивается на импульсы мозга, лишь на те, что имеют отношение к памяти.
This red eye isolates the brain's impulses, specifically the ones for memory.
Показать ещё примеры для «red»...

красный светlight

Включи красный свет. Без двигателей. Говард, мне нужен широкий скотч!
And, Howard, send somebody forward with a drop light and duck tape.
Извините, мэм, я видела, как вы перешли улицу на красный свет.
Excuse me, ma'am, I saw you cross against the light.
Переходил дорогу, ... и зажёгся красный свет.
I was crossing the street. The light changed on me.
Когда свет путешествует из далекой галактики до нас, он деформируется. Это могут быть короткие волны, представляющие синий свет, удлиненные волны, в красном свете.
As light goes from one galaxy to another... from a distant galaxy to our own, for example... that light gets stretched along with the stretching of space... and that causes intrinsically short-wavelength light... like blue light... to gradually become long-wavelength or redder light.
Люди, которые переходят дорогу на красный свет?
People who cross against the light?
Показать ещё примеры для «light»...

красный светjaywalk

Федералы посадят хоть за переход на красный свет.
Feds find an excuse, I do time for jaywalking.
Богом клянусь, я видел штрафы за переход улицы на красный свет.
Swear to God, I'm seeing citations for jaywalking.
На красный свет нельзя!
But that's jaywalking!
Я даже никогда не переходил на красный свет.
— I've never even jaywalked.
Это было до такого как вы стали переходить дорогу на красный свет.
That was before you jaywalked.