красное вино — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «красное вино»
красное вино — red wine
Меньше сказок, больше стейков и красного вина, вот что ей нужно.
Fewer fairytales and more steak and red wine is what she needs.
— Нет, не красного вина, отец.
No. No red wine, father.
— Мы упрекали его за старческое слабоумие и лишали единственной радости — красного вина.
We hated his rambling, and we deprived him of red wine, his only pleasure.
Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино.
Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine...
Дежурное блюдо, красное вино и сезонные фрукты.
Daily special, red wine and fruit.
Показать ещё примеры для «red wine»...
красное вино — red
Могу ли я сказать, что это красное вино восхитительно?
May I just say this is an adorable red?
И выпил бы бокал красного вина.
— And a long, red glass of wine.
Я как раз открываю бутылку красного вина.
I was just gonna open a bottle of red.
Надеюсь, ты пьешь дешевое красное вино. Да.
I hope you like cheap, almost stale red.
Пим, принеси-ка мне бутылку хорошего красного вина.
Pim, go and get me a nice bottle of red.
Показать ещё примеры для «red»...
красное вино — wine
— Знаете, что говорят про красное вино?
It's good for you. There's cholesterol in my wine.
Что лучше сохраняет трупы — красное вино или коньяк? — Коньяк, конечно.
What's best for a corpse, cognac or wine?
— Между этой вешалкой цвета красного вина и вот этой лампой?
— Between the wine rack and the lava lamp?
Будем есть багеты, вонючий сыр и пить чересчур много красного вина.
We'll eat baguettes and smelly cheese and drink too much wine.
Ты же пил с ней красное вино?
You drank wine with her, right?
Показать ещё примеры для «wine»...
красное вино — red vines
У меня есть красное вино.
I got the red vines.
Я знаю, что это пока не роскошный кинозал, зато у нас много красного вина.
I know it's not a luxury movie cinema yet, but we have a full supply of Red Vines.
Тогда лучше красное вино.
Have they refilled the Red Vines yet?
Ты идешь с красным вином, и... я иду задумчивый вдоль забора
You go with Red Vines, and... I'm going along more with the thought of, uh... a picket fence.
Красное вино?
Red Vine?
красное вино — house red
— Бокал красного вина.
— Glass of house red. — OK.
А мне, пожалуйста, бокал красного вина.
— I will have a glass of house red.
— Принесите им от нас бокал красного вина.
Bring them a glass of the house red from us. Of course.
Я просто принёс вам стакан нашего красного вина от двух джентльменов около кухни.
I just wanted to deliver a glass of our house red from the two gentlemen near the kitchen. Beat it. Well, great.
Он выпил две бутылки красного вина раньше, чем мне подали макароны с томатами.
He climbed through two bottles of house red before I even got my pasta pomodoro.
Показать ещё примеры для «house red»...
красное вино — drinking red wine
Еще мне сказали, что ты становишься гадкой девочкой... ..после красного вина.
Whoever told me also told me that you get very naughty.. ..after drinking red wine.
Я считала, ты написал о себе в анкете, что красное вино любишь.
I thought I had seen in his Profile drinking red wine.
Наполни платье соседскими томатами, добавь пять бутылок домашнего красного вина, выпиваемого в процессе, и закончи горстью чеснока и тремя фунтами перетертых букашек.
Fill your dress full of the neighbor's tomatoes, add five bottles of homemade red wine-— drinking as you go-— finish off with a fistful of garlic and three pounds of ground varmint.