красное вино — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «красное вино»

красное виноred wine

Меньше сказок, больше стейков и красного вина, вот что ей нужно.
Fewer fairytales and more steak and red wine is what she needs.
— Нет, не красного вина, отец.
No. No red wine, father.
— Мы упрекали его за старческое слабоумие и лишали единственной радости — красного вина.
We hated his rambling, and we deprived him of red wine, his only pleasure.
Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино.
Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine...
Дежурное блюдо, красное вино и сезонные фрукты.
Daily special, red wine and fruit.
Показать ещё примеры для «red wine»...

красное виноred

Могу ли я сказать, что это красное вино восхитительно?
May I just say this is an adorable red?
И выпил бы бокал красного вина.
— And a long, red glass of wine.
Я как раз открываю бутылку красного вина.
I was just gonna open a bottle of red.
Надеюсь, ты пьешь дешевое красное вино. Да.
I hope you like cheap, almost stale red.
Пим, принеси-ка мне бутылку хорошего красного вина.
Pim, go and get me a nice bottle of red.
Показать ещё примеры для «red»...

красное виноwine

— Знаете, что говорят про красное вино?
It's good for you. There's cholesterol in my wine.
Что лучше сохраняет трупы — красное вино или коньяк? — Коньяк, конечно.
What's best for a corpse, cognac or wine?
— Между этой вешалкой цвета красного вина и вот этой лампой?
— Between the wine rack and the lava lamp?
Будем есть багеты, вонючий сыр и пить чересчур много красного вина.
We'll eat baguettes and smelly cheese and drink too much wine.
Ты же пил с ней красное вино?
You drank wine with her, right?
Показать ещё примеры для «wine»...

красное виноred vines

У меня есть красное вино.
I got the red vines.
Я знаю, что это пока не роскошный кинозал, зато у нас много красного вина.
I know it's not a luxury movie cinema yet, but we have a full supply of Red Vines.
Тогда лучше красное вино.
Have they refilled the Red Vines yet?
Ты идешь с красным вином, и... я иду задумчивый вдоль забора
You go with Red Vines, and... I'm going along more with the thought of, uh... a picket fence.
Красное вино?
Red Vine?

красное виноhouse red

— Бокал красного вина.
— Glass of house red. — OK.
А мне, пожалуйста, бокал красного вина.
— I will have a glass of house red.
— Принесите им от нас бокал красного вина.
Bring them a glass of the house red from us. Of course.
Я просто принёс вам стакан нашего красного вина от двух джентльменов около кухни.
I just wanted to deliver a glass of our house red from the two gentlemen near the kitchen. Beat it. Well, great.
Он выпил две бутылки красного вина раньше, чем мне подали макароны с томатами.
He climbed through two bottles of house red before I even got my pasta pomodoro.
Показать ещё примеры для «house red»...

красное виноdrinking red wine

Еще мне сказали, что ты становишься гадкой девочкой... ..после красного вина.
Whoever told me also told me that you get very naughty.. ..after drinking red wine.
Я считала, ты написал о себе в анкете, что красное вино любишь.
I thought I had seen in his Profile drinking red wine.
Наполни платье соседскими томатами, добавь пять бутылок домашнего красного вина, выпиваемого в процессе, и закончи горстью чеснока и тремя фунтами перетертых букашек.
Fill your dress full of the neighbor's tomatoes, add five bottles of homemade red wine-— drinking as you go-— finish off with a fistful of garlic and three pounds of ground varmint.