край глаза — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «край глаза»
край глаза — out of the corner of my eye
Затем, краем глаза Я увидела вспышку в кустах.
Out of the corner of my eye I saw a flash of light in the bushes.
Я только тогда смотрел этот сериал, да и то краем глаза, когда моя мать его включала.
I only watched that show out of the corner of my eye when my mother had it on.
Да, я заметил краем глаза.
Yeah, i got a glimpse out of the corner of my eye.
Особенно, когда краем глаза замечаю что-нибудь, что выглядит не так.
Especially when I see something out of the corner of my eye that doesn't quite fit.
Я заметил его краем глаза, иначе он ударил бы не один раз.
I saw him out of the corner of my eye, or else he would've gotten more than one in.
Показать ещё примеры для «out of the corner of my eye»...
край глаза — glimpse
Я думал, что получу своего рода прозрение, о том кто вы есть, и почему вы такой... изучу сложную психику, взгляну краем глаза на неврологическую карту безумца, которая прольет свет на еще большие истины, которые, быть может однажды, кому-нибудь, да помогут.
I thought I was going to get some great insight into why you are the way you are... a look into a complex psyche, a glimpse into the neurological map of a madman that could show some light on some bigger truths, that could maybe help other sick people one day.
Более ста тысяч человек собралось здесь, чтоб, хоть краем глаза, взглянуть на трибутов. И спонсоры видят трибутов в первый раз.
Over one hundred thousand people, craning to get a glimpse this year's Tributes and the Sponsors get to see the Tributes for the first time.
-...из-за моей шеи. — Ну может краем глаза?
— Didn't you get a glimpse?
Краем глаза я узрел умиротворение.
I glimpsed peace.
край глаза — glancing at
— Да, я прошёлся по ней краем глаза и не смог не заметить, что в конечном итоге из пяти чашек кофе ты присудила мне четыре.
— Yes, well, I was glancing at it. I couldn't help but notice that the overall score you gave me, out of a possible five cups of coffee, was a four.
— Заглянула краем глаза.
She glanced at it.
На столе нет ни меню, ни корзинки с хлебом или телевизора, который ты смотришь краем глаза.
There's no menu, or basket of bread on the table, or TV to glance at.