краеугольный — перевод на английский
Варианты перевода слова «краеугольный»
краеугольный — cornerstone
И этот краеугольный камень, так глубоко и прочно лежащий, может быть построен в братстве, и нести мир, прогресс и процветание всех и каждого из нас.
And may it be this cornerstone, so firmly laid deep be built upon in brotherhood and bring peace progress and prosperity to each and every one of us.
Номер один в своем деле. Краеугольный камень всего программирования.
The cornerstone of their programming.
Я могу это сделать, но твои рекомендации должны стать краеугольным камнем на следующей сессии, и это делает тебя очень важной персоной.
I can do that, but your recommendations are meant to be the cornerstone in the next session, and that makes you a very important individual.
Формальность — краеугольный камень, мистер Уолкер.
Technicalities are the cornerstone, Mr. Walker.
Независимые рецензируемые исследования являются краеугольным камнем науки в Америке.
Independent, peer-review research is the cornerstone of science in America.
Показать ещё примеры для «cornerstone»...
краеугольный — keystone
Логополис — краеугольный камень.
Logopolis is the keystone.
Брак — краеугольный камень экономики.
Marriage is just the keystone to economics.
Это краеугольный камень нашего движения.
It's a keystone of the movement.
Краеугольные камни.
The keystone.
Да, у нас есть краеугольный камень, который отомкнёт врата в город, в котором есть лекарство.
Yes, we have the keystone, which will get us the gateway, the gateway, which will get us the city, and the city, which will get us the cure.
Показать ещё примеры для «keystone»...
краеугольный — cornerstone of
Позволит нам идти вперёд вместе защищая знание о том что жизнь это краеугольный камень большего понимания не только прошлого или настоящего но ещё и будущего.
Let us go forward together secure in the knowledge that the life ahead is built on the cornerstone of richer understanding, not only of the past or of the present but also of the future.
Заключение о вскрытии — краеугольный камень любого уголовного расследования.
Autopsy report's the cornerstone of any homicide investigation.
Гражданское неповиновение — краеугольный камень в основании этой страны по крайней мере, как говорят простым людям!
Civil disobedience is a cornerstone of this country, for it is how the common man is heard.
В заключение я заявлю, что общественная безопасность... безопасность каждого горожанина... стали краеугольным камнем моей кампании.
I conclude by declaring that it is for all of Baltimore-— every neighborhood-— that I'm making public safety the cornerstone of my campaign.
Дружба — Это краеугольный Камень любых прочных отношений.
Friendship is the cornerstone of any good relationship.
Показать ещё примеры для «cornerstone of»...