который заботился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «который заботился»

который заботилсяwho cares

Мужчина, который заботится о матери, будет прекрасным мужем.
A man who cares about mother makes a wonderful husband.
Как человек, который заботится о тебе, я Я предлагаю тебе подумать об урегулировании.
As somebody who cares about you, and I do I am suggesting you think about settling.
Восхищение в глазах женщины, которая заботится о целом мире и о которой не заботится никто.
Delight in the eyes of women, who cares about the whole world and about which no one cares.
По крайней мере, я ущербность, которая заботится о других, в отличие от тебя.
At least I'm the lameness who cares, which is more than you do.
Дантисту, который заботится о мечтах людей, вы только подумайте об этом.
The dentist who cares about people's dreams. I mean, think of it.
Показать ещё примеры для «who cares»...
advertisement

который заботилсяwho takes care of

Такако была медсестрой, которая заботилась о матери в больнице.
Takako was the nurse who took care of mother at the hospital.
Хорошо, очень хорошо, до свидания — До свидания... Это медсестра, которая заботилась о Марке... до конца
good, well goodbye -goodbye ..she's the nurse who took care of Marc...to the end.
Профессор Андре, который заботится о животных, живет в доме не далеко от сюда.
Professor Andre, who takes care of the animals, owns a house nearby.
Нет, только мадам Рамбо, моя гувернантка, которая заботится о нем.
No, just Mrs. Rambaud, my housekeeper, who takes care of him.
Она похожа на человека, о котором заботились?
Does she look like a person that was taken care of?
Показать ещё примеры для «who takes care of»...