которую извлекли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «которую извлекли»
которую извлекли — pulled
Вы, возможно, слышали, что был выживший, которого извлекли из обломков.
You may have heard there was one survivor pulled from the farmhouse.
Если ты не дашь мне баллистический отчет по пулям, которые извлекли из шефа и его жены через два часа, я к тебе сам приду.
Now, if you don't get me the ballistics on the slugs you pulled from the chief and his wife in the next two hours, I'm coming down there myself.
И мы только что получили сообщение о возможном выжившем, которого извлекли из-под обломков.
And, uh, we are just receiving late word of a possible survivor being pulled from the rubble.
Следующее, что я запомнила — это пожарный, который извлек меня из развалин.
The next thing I knew, a fireman was pulling me from the wreckage.
которую извлекли — which was extracted
Уолтер не помнит, и мозговая ткань, которую извлёк Ньютон мертва.
Walter doesn't remember, and the brain tissue that Newton extracted is dead.
Однако есть другая возможность — субстанция, которую извлекли из ядовитого гриба,
Howeverthere is another possibility. A substance they extract from a poisonous mushroom:
Но где пуля, которую извлекли из моей руки?
But where's the bullet which was extracted from my arm?
которую извлекли — dug out
— Пуля, которую извлекли из стены, была выпущена из пистолета.
The bullet they just dug out of my wall was from a hand gun.
— Пуля, которую извлекли из стены, была выпущена из пистолета.
The bullet they just dug out of the wall's from a handgun.
которую извлекли — bullets they took out
Я видел пулю, которую извлекли из твоего плеча.
I saw the bullet they took out of your shoulder.
Пули, которые извлекли из тела Морозека...
The bullets they took out of Mrozek...
которую извлекли — другие примеры
Вы принимаете в Совете, что совершенно естественно, принцип строительства этого завода, будто это ваша личная идея. Описываете те преимущества, которые извлечёт город реальные преимущества.
For you to make the city council accept as your idea that the company should build here you stress all the advantages the town would gain
Тогда мы застряли с 38 калибром, который извлекли из нашей жертвы братства.
38 slug pulled outof our frat victim. Tell me something.
Я нашел чужую ДНК на кусочке уха, который извлек из холодильника.
Hey, I found foreign dna on the piece Of the vic's ear I recovered from the fridge.
Я собираюсь обработать пистолет, кто-то должен вернуться назад в больницу и привести пули, которые извлекли из Экли.
I'm going to process the gun and someone needs to go back to the hospital to pick up the pellets that were removed from Ecklie.
Пули, которые извлекли из жертвы, были 30 калибра.
Bullets pulled from the victim were 30 caliber.
Показать ещё примеры...