котиковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «котиковый»

котиковыйcat

Она любит кино, котиков.....
— She likes movies, cats...
Док классно рисует котиков.
Doc draws the best cats.
Твоя мама, наверняка, любит котиков.
Bet your mommy likes cats.
И еще она уперла моих котиков.
And then she literally stole my cats.
В основном про котиков.
I started a blog. Mostly just pictures of cats.
Показать ещё примеры для «cat»...

котиковыйseal

Спасала морских котиков.
— Saving the seals.
Котиков? — Да!
— Did you say seals?
А я пару раз была, смотрела на морских котиков.
I've been there a few times to see seals.
Котиков учат минимизировать риск на поле сражения, и это один из немногих удобных для защиты кемпингов с видом на тропу.
SEALs are taught to minimize risk in the field, and this is one of the few defensible campsites with a view of the trail.
Оно касается морских котиков.
It involves the SEALs.
Показать ещё примеры для «seal»...
Нет, в тебе нет ничего от морских котиков, Харт.
No, you don't have what it takes to be a Navy SEAL, Hart.
— Что ты имеешь ввиду? — Я слышал, ты и твоя команда действовали не хуже морских котиков.
— I heard you and your team went all Navy SEAL.
Прям как боец отряда морских котиков.
Just like a Navy SEAL.
Это татуировка морских котиков.
It's a Navy Seal tattoo.
Это татуировка морских котиков.
It's a Navy SEAL tattoo.
Показать ещё примеры для «navy seal»...
Только Храм и контора не могут послать туда морских котиков или армейский спецназ, чтобы убрать своего парня.
But Church and the Agency can't afford to send in the Navy Seals... or Special Forces to take out one of their own.
Да, от случайных уличных драк, а не кучи морских котиков.
Against some random street action, not a bunch of Navy Seals.
Это философия морских котиков, шеф!
Reciting the philosophy of the Navy SEALs, Chief!
Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана.
At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan.
Даже у самых крутых котиков есть однополчане.
Even the biggest, baddest Navy Seals have war buddies.
Показать ещё примеры для «navy seals»...

котиковыйseal team

Мое подразделение морских котиков воевало с преступностью.
My SEAL team was war criminals.
Если бы решения принимал адмирал Кендалл, он бы просто приказал шестерке морских котиков вывезти его дочь.
If it were up to Admiral Kendall, he'd authorize SEAL Team Six to exfil his daughter.
Я только что получила подтверждение от морских котиков, они захватили ответственных за атаку на посольство.
I just got confirmation from our SEAL team that they captured the ringleaders in the embassy attack.
Морских котиков под покровом ночи. Но этого?
Seal team under the cover of darkness, but this?
Я была в группе Морских котиков, которые убили Бена Ладена.
I was on the Seal Team that killed Bin Laden.
Показать ещё примеры для «seal team»...