корчить из себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «корчить из себя»

корчить из себяacting like a

Когда вы перестанете корчить из себя святого?
When will you stop acting like a saint? !
И ты еще корчишь из себя жертву.
And you're acting like a victim, in...
Тогда почему ваша дочь корчит из себя принцессу? .
Then explain why your daughter is acting like a princess?
У нас еще премьеры не было, а ты уже корчишь из себя звезду сцены!
You're already acting like you're a star and we haven't even opened yet!
Ты вроде знал какого-то Японского барыгу... который корчит из себя нашего агента в Японии?
Didn't you also know some Japanese thug... who'd act as our agent in Japan?
Показать ещё примеры для «acting like a»...

корчить из себяplay the

Я не имею желания корчить из себя героя, только чтобы польстить своей матери... и всем таким же, кто еще живет в этом диком мире!
I don't want to play the hero just to please my mother... and those who, like her, live in that wild world!
Порой кажется, что он корчит из себя клоуна.
It's almost like he's playing for laughs, sometimes.
Пока вы корчите из себя творческую личность и развлекаетесь с друзьями, я помогаю этой стране развиваться.
One who, while you play the artist and have fun with your friends, keeps this country going.
Моя догадка: он корчил из себя крепкого орешка и выбесил по-настоящему крутых парней, которые его и убрали.
he played at being hard and pissed off some actually hard-playing dudes who took him out.
Хватит корчить из себя дурочку, Белоснежка.
Don't play dumb, blanquita.