короткий период — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «короткий период»

короткий периодshort period

Учитывая положение Хатака, это будет практически невозможно, даже в короткий период времени.
Holding such a position against a Ha'tak would be virtually impossible, even for a short period of time.
Это очень большое расстояние для путешествия, но на короткий период тундра — идеальное место для выпаса.
It's a long way to travel, but for a short period, the tundra is the ideal place for a grazer.
Ах, на короткий период времени.
Uh, for a short period.
Клетки мозга не могут поглотить большой объем воды за короткий период времени.
Brain cells can't keep up with large volumes of water consumed over a short period of time.
Электрошокер просто вывел его из строя на короткий период.
The stun gun will only incapacitate him — for a short period.
Показать ещё примеры для «short period»...

короткий периодbrief period

Джерри, это чудо природы, и оно существует короткий период времени.
Jerry, this is a miracle of nature that exists for a brief period.
Был короткий период между двумя Клаусами.
There was a brief period between klauses.
Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала.
Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom.
Был короткий период в третьем классе когда я подозревала, что моя мама читала мой дневник, и меры должны быть приняты.
There was a brief period in the third grade where I suspected my mother was reading my diary, and measures had to be taken.
Деталей я не знаю, но я так понимаю, в течении короткого периода, любое заклинание можно отменить.
Specifics elude my grasp, but it's my understanding, for a brief period, all spells can be undone.
Показать ещё примеры для «brief period»...

короткий периодshort time

За короткий период на посту ген.директора я понял, что несу ответственность не только за свои действия, но и за действия тех, кто работает на меня.
In my short time as C.E.O., I've learned I'm not only accountable for my own actions, but for those of everyone working under me.
Я был вдали такой короткий период, между тем ты так вырос.
I'm only away a short time, yet you've grown so much.
Кроме того короткого периода, когда команчи отрезали у моей пра-пра-пра-бабушки палец и украли его.
Except for a short time when Comanches cut off my great-great-great-grandmother's finger and stole it.
За короткий период совместной работы я убедилась, что тоже могу положиться на вас.
And in our short time together, I could see how I could be, too.
Чем короче период — тем меньше влияние на будущее.
So the shorter the time scale, the less the effect on the future.