коротать — перевод на английский
Варианты перевода слова «коротать»
коротать — spend
А ещё я хочу, чтобы ты пообещал, что мне не придётся коротать старость в подобном месте.
And I want a promise that I won't spend my old age in a place like this.
Как раз деталь, которая означает, мне, возможно, не придется коротать здесь остаток жизни.
That's a detail which means I may not have to spend the rest my life in here.
Ты коротаешь время, размышляя о мире?
Do you spend time... wondering about the world?
Чем больше я живу с тобой, тем больше понимаю, что ты эгоист, ты живешь в своё удовольствие, не признаешь обязательств, и всё это закончится тем, что тебя кинут все твои девушки, и все свои ночи ты будешь коротать в одиночестве.
The more I live with you, I realize you're just a selfish person who just comes and goes as you please with no responsibilities, and what's gonna end up happening is every girl you have is just gonna leave, and you're gonna spend every night alone.
Но теперь Бальдини иссяк. Он отстал от моды и коротал дни в ожидании клиентов которые всё реже шли к нему.
But now Baldini was out of touch, out of fashion, and spent his days waiting for customers that no longer came.
Показать ещё примеры для «spend»...
коротать — pass
И тому причиной — все эти красавицы. Иль Маречьялло провожает проходящих девушек влюбленным взглядом, коротая время.
Even the sergeant of the Carabinieri, the village's top authority... whiles the time away watching the girls pass by.
Коротать время так.
Pass the time.
И примерно так... мы коротаем свой досуг.
One way or another, we pass the time
Я коротаю время
# I'll pass the time
Я просто коротал время.
— I'm just passing the time.