королева бала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «королева бала»

королева балаprom queen

А то нашей королеве бала может ребёночка ветром надуть... — Эй.
We'll get the prom queen impregnated.
Вот и королева бала.
There's the little prom queen now.
— Извини, королева бала.
— Sorry, prom queen.
Карла была королевой бала.
Carla was the prom queen.
Если я чему и научился, то тому, что школьные раны не затянутся после ночи с королевой бала.
If it's one thing I've learned, my old high school wounds are not going to be healed by sleeping with the prom queen. Tell me about it.
Показать ещё примеры для «prom queen»...

королева балаbelle of the ball

Ну, она была настоящей королевой бала.
Well, she was quite the belle of the ball.
Кого я вижу, королева бала.
If it ain't the belle of the ball.
От тебя тащаться чёрные женщины... и эта Мария — королева бала.
You got black women crawling all over you... and this Mary here is the belle of the ball.
Решил, что ты королева бала.
You think you're the belle of the ball.
Она думает что она королева бала.
I mean, she thinks she's the belle of the ball.
Показать ещё примеры для «belle of the ball»...

королева балаhomecoming queen

Это не только о том, что я думаю, она больше чем королева бала... или девушка Майка или... Что внутри неё живет потрясающая личность... которую никто и не удосужился разглядеть.
It's not just to tell her how I think she's more than the homecoming queen... or Mike's girlfriend or... how there's this really amazing person inside of her... that no one even bothers to see.
Ну у тебя и нервишки, в твоем положении выдвигать кандидатуру на королеву бала.
Kinda nervy for someone in your position to be running for homecoming queen.
Избрание королевой бала это как служение своей школе.
Being selected homecoming queen is about serving your school.
В пятницу вечером, на нашем ежегодном балу одна из этих счастливиц будет объявлена королевой бала средней школы Лейк Монро.
On Friday night, at our annual dance, one of these lucky girls will be crowned your homecoming queen of Lake Monroe High.
Он встречался с королевой бала.
He was dating a homecoming queen.
Показать ещё примеры для «homecoming queen»...

королева балаqueen

Просто хочу быть уверенным, что ты вернешься и позаботишься... о Вервергарте до объявления короля и королевы бала или у нас будут большие неприятности.
Just make sure you're back to take care of Ververgaert before the king and queen are announced or we'll be in big trouble.
Окей, у нас будет небольшой перерыв, а вы можете пока отдать ваши голоса за короля и королеву бала этого года.
Okay, we're gonna take a little break here and you can fill out those ballots for this year's king and queen.
Эй, вы не могли начать раздавать всем эти бюллетени для выбора короля и королевы бала?
Hey, Could you start distributing these ballots for the reunion king — and queen to everybody?
Эй, могу я попросить вас, ребята, проголосовать за короля и королеву бала, пожалуйста, и спасибо?
Hey,can I have you guys fill our your ballots for king and queen,please and thank you?
Я хочу всегда быть королевой бала.
Wherever I am I want to be the queen.
Показать ещё примеры для «queen»...

королева балаprom

До Выпускного Бала два месяца, это значит, что у нас достаточно времени для кампании Короля и Королевы Бала.
We have two months until Prom, so we have plenty of time to campaign for Prom King and Queen.
Король и Королева бала станцуют вместе первый танец.
Prom King and Queen sharing their first dance.
Мы останемся вместе и в следующем году, мы будем королем и королевой бала...
We're gonna stay together, and next year, we'll be prom king and queen...
Ладно, настало время объявить короля и королеву бала.
All right, everybody, it's time to announce prom king and queen.
А вот и король и королева бала.
And the prom king and queen are here.
Показать ещё примеры для «prom»...