корить — перевод на английский
Варианты перевода слова «корить»
корить — measle
Это Мэри Ли девушка, которая ухаживала за вашей внучкой когда та поправлялась от кори.
This is Mary Lee the girl who nursed your granddaughter back to health from the measles.
Я притворилась, что умерла от кори, и ты его получила.
I pretended that I'd died of measles, and then you got him.
Ни кори, ни свинки, ни ветрянки.
I mean, no measles or mumps or chickenpox.
Еще есть вакцинация от черной оспы, ветрянки и кори.
Then there's the smallpox vaccine, chicken pox and measles.
Вы сделали все прививки против... ветрянки, кори, бешенства?
You've had your shots-— measles, mumps, rabies?
Показать ещё примеры для «measle»...
корить — beat
Не кори себя за то, что уже не взволнована.
Don't beat yourselves up for not being excited.
— Не кори себя.
Don't beat yourself up.
А я этим утром пробовалась для шоу Алана Тикси и Кори Хайм.
— Was it a callback? — No, but I'll probably get a callback. If we beat the record, you might get a callback.
Я бы на твоём месте не стал себя из-за этого корить.
I wouldn't beat myself up over it, man.
Не кори себя.
Don't beat yourself up.
Показать ещё примеры для «beat»...
корить — blame
Ты плачешь и коришь бедного Лоренцо.
And with your tears, you blame me.
Я корю платье.
I blame the dress.
Не кори себя.
Don't blame yourself.
Не корите себя, парни.
Don't blame yourselves, guys.
Нельзя нас корить из-за кучки авантюристов.
You can't blame us for a bunch of adventurers.
Показать ещё примеры для «blame»...
корить — cory's
Миссис Кори, покупаем пряники.
Mrs. Cory's shop for some gingerbread.
Кори держал свою миссию для себя.
Cory's mission was one that he kept to himself.
Верхняя — Кори.
Top one's Cory's.
Одну из жертв Кори.
One of Cory's victims.
Она рассказала всем, что Кори — извращенец.
— She told everyone that cory's a pervert!
Показать ещё примеры для «cory's»...
корить — kick
Эта женщина никого не слушает, так что хватит себя корить, просто помоги мне всё исправить.
The woman doesn't listen, so stop kicking yourself and just help me fix it.
Но это не помешало мне всю ночь корить себя за то, что потеряла заказ.
But it hasn't stopped me from kicking myself all night for letting it go.
Я больше чем уверен, что, когда всё разрешится, я не буду корить себя за то, что перешёл кое-какие границы, когда подумал, что смогу помочь людям.
I'm pretty sure when... it's all said and done, I'm not gonna be kicking myself for jumping over some boundaries when I thought I could be of help.
Мне стыдно просить об этом, Рикки, но я потом буду корить себя, если этого не сделаю.
I hate to ask you this, Ricky, but I'll kick myself if I don't.
Так что, она будет корить себя за то, что игнорировала все признаки.
So she's gonna kick herself 'cause she ignored all the signs.
Показать ещё примеры для «kick»...
корить — corey's
Давай вычистим песок из легких Кори.
This dust and sand is bad for Corey's lungs.
Кори красивая девочка.
Corey's a beautiful child.
Заключенный, которому выгодно врать насчет признания Кори.
An inmate with nothing but incentive to lie about Corey's confession.
Скорее, Кори.
More like Corey's.
Это трофей моего сына Кори.
Oh, that was my son Corey's trophy.
Показать ещё примеры для «corey's»...
корить — beat yourself up
Если бы ты не ценила это, ты бы не корила себя.
If you didn't value it, you wouldn't beat yourself up about it.
Не корите себя слишком.
Don't beat yourself up too much about it.
Не корите себя за это.
You can't beat yourself up.
Ну, не корите себя.
Nah, don't beat yourself up.
И наш друг Джвид большой специалист в этой области. Не кори себя за это.
Don't beat yourself up over this.
Показать ещё примеры для «beat yourself up»...
корить — cory
Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.
Hey, guys, Frankie's crew's paying Cory five bucks to eat some larva, and he's gonna do it.
Это тот патруль который ищет Марка Кори?
Is that the patrol out looking for Marc Cory?
Это то, что могло случиться с Кори.
That could be what happened to Cory.
Марк Кори!
Marc Cory!
Кори, приведи сюда Ричарда.
Cory, get Richard in here.
Показать ещё примеры для «cory»...
корить — feel
Не кори себя, я тоже всё забываю.
Don't feel bad. I'm forgetful, too.
Не кори себя.
Don't feel bad.
И я уже корю себя за это.
And I already feel bad about it.
Я всегда корил себя за то, что так и не позвонил ей, когда вернулся из Вьетнама.
I always felt bad I never called her when I got back from Vietnam.
корить — hard on yourself
Не кори себя так.
Don't be so hard on yourself.
Не надо так себя корить.
Don't get too hard on yourself.
Просто говорю, не кори себя.
I'm just saying, don't be so hard on yourself.
Не кори себя.
Don't be so hard on yourself.
Не надо себя корить, Пегги.
You shouldn't be so hard on yourself, Peggy.
Показать ещё примеры для «hard on yourself»...