корешковый — перевод на английский
Варианты перевода слова «корешковый»
корешковый — stub
Корешок от билета на концерт Барри Манилова.
A ticket stub to a Barry Manilow concert.
У вас есть корешок билета?
Do you have your stub?
Мой корешок?
My stub?
Кто хранит корешок?
Who keeps the stub?
Никто не хранит корешок.
No one holds on to the stub.
Показать ещё примеры для «stub»...
advertisement
корешковый — roots
Иногда людям приходится есть червей, личинок и корешки.
Sometimes men have eaten worms and grubs and roots.
А где её взять с корешков этих?
And how to get strong from these roots?
Сфокусировать рассекающие лучи на передних и задних спинномозговых корешках.
Focus the drechtal beams on the anterior and posterior spinal roots.
Корешки не распускай, да?
And keep your roots off me.
Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.
Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates.
Показать ещё примеры для «roots»...
advertisement
корешковый — spine
Корешок из красной кожи.
Red leather spine.
Она единственная без надписи на корешке.
This is the only one with no writing down the spine.
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся.
Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine.
Поглaживaя по корешку, рaзумeeтcя.
Just stroke the spine, of course.
У нее же есть корешок?
It's got a spine, doesn't it?
Показать ещё примеры для «spine»...
advertisement
корешковый — ticket stubs
— Корешки от билетов.
— Ticket stubs.
Корешки билетов.
Ticket stubs.
Корешки билетов на паром до Сент-Элен.
Ticket stubs for the ferry to Sainte-Helene.
В тайнике у Джеральда Толливера мы также нашли корешки от старых билетов на Перл Джем
And we also found these old Pearl Jam ticket stubs in Gerald Tolliver's mattress.
Вы — игрок, у вас фиолетовое пятно на большом пальце от билетных корешков на ипподроме, и вы вынуждены жить на деньги сестры. А вы на антидепрессантах — блестящая кожа, расстройство пищеварения.
You--gambling, hence the purple smudge on your thumb from the ticket stubs at the track and your need to live off your sister's money, and you--antidepressants-— the shiny skin, the dyspepsia.
Показать ещё примеры для «ticket stubs»...
корешковый — sport
Привет, Корешок.
Hey, Sport.
Нам пора начинать, а то Корешок разозлится.
We better make it or Sport will get mad.
Я зову его Корешок.
I call him Sport.
— Корешок никогда никого не убивал.
— Sport never killed nobody.
Ну и что ты собираешься делать с Корешком и тем старым козлом?
So what are you gonna do about Sport and that old bastard?
Показать ещё примеры для «sport»...
корешковый — binder
У него только один корешок?
Does he only have one binder?
Со своим огромным корешком.
With his massive binder.
Это корешок, который вы ищете.
This is the binder you seek.
Не трожь мой корешок!
Don't touch my binder!
«В Энциклопедии Британника есть 52 корешка, а у меня только один!»
«Encyclopaedia Britannica has 52 binders and I only have one!»
корешковый — nerve root
А если оттянусь корешок нерва сюда?
Okay, what if we stretch the nerve root here?
Это нервный корешок, не нить.
okay. That's the nerve root, not the filum.
Поставим два стержня по обе стороны позвоночника, чтобы не повредить нервные корешки.
So, I'm seeing two rods on either side of the spine to preserve nerve root function.
Пуля... рядом с пятым нервным корешком.
The bullet... it's buried back near the C5 nerve root.
Как видишь, она давит на нервный корешок 4-го позвонка.
You can see them compressing at the L4 nerve root.