концы в воду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «концы в воду»
концы в воду — no loose ends
Что значит, что они знали, что их могила скомпрометирована и они послали чистильщиков, чтобы бросить концы в воду и перенести тела.
Which means they knew their dumping ground has been compromised, so they sent out some mule to tie up the loose ends and move the bodies.
Концы в воду.
Loose ends.
Спрячь концы в воду
No loose ends.
Если он чувствует, что его безопасность под угрозой, срабатывает рефлекс — Дэвид пускает концы в воду.
If he feels like his identity may be compromised, he's programmed to clean up all loose ends.
В этот раз, все концы в воду.
No loose ends this time.
Показать ещё примеры для «no loose ends»...
advertisement
концы в воду — tying up loose ends
Он прячет концы в воду.
He is tying up loose ends.
А убийство Коула прятало все концы в воду.
And killing Cole was just a way of tying up loose ends.
Прячу концы в воду.
Tying up loose ends.
Совершенно очевидно, Кимбэлл пытается спрятать концы в воду
Kimball is obviously tying up loose ends.
Кардинал убил Руиса, чтобы спрятать концы в воду.
The Kingmaker killed Ruiz to tie up loose ends.
Показать ещё примеры для «tying up loose ends»...