конец мучений — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «конец мучений»

конец мученийend

Положите конец мучениям с протезами.
Put an end to dentures.
Положите конец мучениям с протезами. Вы можете снова улыбаться уверенно.
"Put an end to the miseries of dentures.
Ну так ему ведь скоро светит блестящая карьера в Мельбурне, и конец мучениям.
Well, the fact that he's about to start an impressive new job in Melbourne helps no end.
advertisement

конец мученийout of his misery

Донна, ты не положишь конец мучениям бедняги?
Donna, put this guy out of his misery, will you?
Извините, но я должна положить конец мучениям своего сына.
Okay. I'm sorry. I have to put my son out of his misery.
Настало время положить конец мучениям этого зверя.
Time to put this beast out of its misery.
advertisement

конец мученийend your torment

Конец мучениям, Ванесса.
End the torment, Vanessa.
Вы можете положить конец мучениям и уничтожить тех, кто причинит вам боль.
You can end your torment and defeat those who would torment you.
advertisement

конец мучений — другие примеры

Ну, старушка, конец мучениям.
Well, old girl.
Конец мучениям болезням, войнам и смерти
An end to suffering, disease, war, and death.
Позволь мне положить конец мучениям, которыми ты обязан ей.
Let me help end whatever torment she has forced upon you.