конвульсия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «конвульсия»
«Конвульсия» на английский язык переводится как «convulsion».
Варианты перевода слова «конвульсия»
конвульсия — convulsion
Её симптомы — неверная походка... конвульсии, слабость, порой слепота а затем смерть, и только смерть.
The symptoms are wavering gait... convulsions, weakness, sometimes blindness... and then death, always death.
Готов поклясться, через пару лет вся Земля будет в конвульсиях.
I swear, in two years time we'll have the whole earth in convulsions.
Чтобы не дать тебе умереть от конвульсий, я дал ей денег.
To avoid seeing you die of convulsions, I gave her money.
Потом шок, конвульсии ацидоз....
Then shock, convulsions acidosis....
Всё время дёргалась да билась в конвульсиях.
Just twitching and spasms and convulsions.
Показать ещё примеры для «convulsion»...
конвульсия — convuls
Она бьется в конвульсиях с момента заражения.
Ross, she's been convulsing ever since she got infected.
Он начал биться в конвульсиях сразу после того, как принял свои таблетки.
He started convulsing right after he took his meds.
Он бьется в конвульсиях.
Convulsing.
Мы нашли этого человека в конвульсиях в коридоре.
We found this man convulsing in the hallway.
А к этому времени, ваш мозг опухнет, начнется подкожное кровоизлияние, и вас будет так трясти в конвульсиях, что вы даже не сможете набрать номер на телефоне.
And by then, you will have swelling of the brain, subcutaneous hemorrhaging, and will be convulsing so hard you will not be able to dial a phone.
Показать ещё примеры для «convuls»...
конвульсия — seizure
— У неё могут начаться конвульсии.
She could start having seizures.
— У него уже были лихорадочные конвульсии.
— My son has a history of seizures.
Нужно снять конвульсии.
We need to stop the seizures.
У меня не бывает конвульсий.
I don't get seizures.
Это делается с целью блокировки сигналов, которые провоцируют конвульсии.
The goal is to block signals that cause seizures.
Показать ещё примеры для «seizure»...
конвульсия — twitch
— Черт, у него конвульсии.
— Yeah. He's twitching and shit.
Я смотрел как полчища мух копошатся на трупах, подрагивающих в конвульсиях.
I watched the swarms of flies feasting on twitching corpses.
В ноги пришли конвульсии и боли.
His legs began to twitch and ache.
конвульсия — spasm
Что то типа конвульсии.
It's some sort of a spasm.
Твои мышцы онемеют, ты не сможешь дышать... у тебя начнутся такие сильные спазмы и конвульсии, что твои кишки сами вылезут наружу.
Your muscles freeze, you can't breathe. You spasm so hard you break your own back, spit your guts out.
Это что-то вроде... — ...конвульсии
It's like some kind of a spasm.
— Ничего что могло бы указывать на причину непроизвольных конвульсий.
— Nothing that would indicate involuntary spasms.
конвульсия — going into convulsions
Гляди, у него конвульсии начались!
— Hey, man, he's going into convulsions!
после этого, представитель фирмы впал в конвульсии
Just after that, the interviewer started going into convulsions...
Он сказал, что было похоже на конвульсии.
From what he said, it sounds like she went into convulsions.
конвульсия — flailing
По словам мужа, конвульсии начались ещё до того как она села в машину.
According to her husband, the flailing started before she got anywhere near that car.
На что эти конвульсии похожи?
What does the flailing look like?
Объясняет психоз, конвульсии.
Explains the psychosis and the flailing.
Теперь она осталась без своей заначки, значит, конвульсии пойдут на спад и психоз не вернётся.
She's been cut off from her stash, so the flailing's tapered off, the psychosis hasn't returned. It's perfect.
Риталин обеспечил психоз и конвульсии.
Ritalin takes care of the psychosis, the flailing.