коммивояжёр — перевод на английский
Быстрый перевод слова «коммивояжёр»
«Коммивояжер» на английский язык переводится как «sales representative» или «traveling salesman».
Варианты перевода слова «коммивояжёр»
коммивояжёр — traveling salesman
Как раз то, что нужно коммивояжёру.
Well, that's right on the button for a traveling salesman.
— Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка...
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait...
Октав Боннафуа, коммивояжер.
Octave Bonnafous. Traveling salesman.
Он коммивояжер.
He's a traveling salesman.
Он — коммивояжёр.
He's a traveling salesman.
Показать ещё примеры для «traveling salesman»...
коммивояжёр — salesman
Наверное, скоро станет свободным коммивояжёр.
It might just be that the salesman will be available soon.
— Ну он же коммивояжёр?
— Well, he's a salesman, isn't he?
А этот коммивояжёр что, просто прикончил свою жену после обеда, засунул её в сундук и положил в камеру хранения?
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.
Полагаю, вы коммивояжёр?
I suppose you are a salesman...
— Я так понимаю — вы коммивояжёр..
— I take it you are a salesman?
Показать ещё примеры для «salesman»...
коммивояжёр — salesmen
Кучка коммивояжеров, попавших по верному адресу.
A bunch of salesmen with their foot in the right door.
Я не принимаю коммивояжеров, кроме как у черного хода.
Nor do I receive salesmen, except at the tradesman's entrance.
Коммивояжёры или кто-нибудь слоняющийся неподалёку или что-нибудь типа того?
Salesmen, or guys hanging around, or anything like that?
Я не хочу никаких коммивояжеров в середине ночи.
I don't want no salesmen in the middle of the night.
Знаешь, до того дня мы были худшими коммивояжерами, когда либо носившими каталог.
You know, until that day, we were the worst salesmen to ever carry a catalog.
Показать ещё примеры для «salesmen»...
коммивояжёр — door-to-door salesman
Становится коммивояжером?
A door-to-door salesman?
Он говорит как коммивояжёр.
He sounds like a door-to-door salesman.
Но тогда я буду чувствовать себя, как коммивояжёр
But then I would feel like a door-to-door salesman.
Знаете, мне очень жаль, но коммивояжерам вход в этот дом запрещен. Я хочу сказать, что вам нельзя...
Sorry but this place is off limits to door-to-door salesmen...
коммивояжёр — bagman
Ты — мой коммивояжёр.
You're my bagman.
Я так понимаю, ваш Детектив Констебль ведёт себя как коммивояжёр.
I understand you've a Detective Constable acting as bagman.
Детектив Констебль мой коммивояжёр, Сэр.
DC Morse is my bagman, sir.