комбинезон — перевод на английский

Быстрый перевод слова «комбинезон»

«Комбинезон» на английский язык переводится как «overalls» или «jumpsuit».

Варианты перевода слова «комбинезон»

комбинезонoverall

В комбинезоне, конечно.
In overalls, of course.
— У тебя есть комбинезон?
— Got your overalls?
Но вот в этом комбинезоне вы точно никогда не высохнете.
But you'll never get dry unless you take off those overalls.
Можешь снова надеть комбинезон, он наверняка уже высох.
You can put on the overalls again, they must be dry by now.
Мог бы купить себе другой комбинезон и побриться.
Why don't you buy some new overalls? And shave before you come to work!
Показать ещё примеры для «overall»...

комбинезонjumpsuit

Вы не были в оранжевом комбинезоне?
— Weren't you in an orange jumpsuit?
Тинса нет, но мы нашли его тюремный комбинезон.
No tins, but we found his state prison jumpsuit.
Забирай свой латексный комбинезон!
Just take your latex jumpsuit.
Мне так нравится твой джинсовый комбинезон.
I love that denim jumpsuit you have.
Знаешь, ты можешь либо снова влезть в оранжевый комбинезон и гоняться за сбежавшей девушкой...
You know, you can either go back To wearing an orange jumpsuit And pining for the girl that got away...
Показать ещё примеры для «jumpsuit»...

комбинезонcoverall

В комбинезоне и темных очках?
Coveralls, dark glasses.
Честно. К тому же, вы шикарно смотритесь в рабочих комбинезонах.
Really, and you know what, you guys make the coveralls work, too.
Итак, мы нашли рабочий комбинезон и пояс с инструментами на крыше лифта.
So,we found coveralls and a tool belt stashed on the top of the elevator.
Снимите комбинезон, опустите его.
Take off the coveralls, put him in.
Первый подозреваемый... одет в коричневый комбинезон.
Suspect number one... He's got brown coveralls.
Показать ещё примеры для «coverall»...

комбинезонsuit

— Только меня напрягает все время носить эти перчатки и комбинезон !
Well, I'm getting a little itchy With these gloves on all the time and this suit.
Тренировочный костюм и комбинезон — внизу слева. Школьная форма и выходная форма — на плечиках. Швейные принадлежности, щётка для одежды — наверху слева.
Track suit and a denim on the bottom to the left, needlework equipment and a clothes brush to the left on the top, to the right private things, cappy is not supposed to lay but stand on the brown shirt.
Каждый, кто будет в комбинезоне, может оказаться бандитом.
Anybody in a painter's suit could be a perp.
Он был одет в белый комбинезон.
He wore a white jump suit.
Я помню, мама одела меня в комбинезон, и отправила к врачу с отцом, когда мне было около двух лет.
I remember Mom zipping me into a snow suit to send me off to the doctor with Dad when I was around two.
Показать ещё примеры для «suit»...

комбинезонunitard

Я собираюсь вылезти из комбинезона, потому что он меня раздражает.
I'm gonna change out of this unitard, — 'cause I'm getting a chafe. Okay.
Мама в комбинезоне.
Mom in a unitard.
На тебе был надет комбинезон.
You were wearing a unitard.
Попрощайтесь с этим старым обязательным комбинезоном, и познакомьтесь с новеньким обязательным костюмом безопасности.
Say goodbye to that old mandatory unitard and hello to the all-new mandatory safe-t-suit.
Просто комбинезон с изображением человеческого организма.
Just a unitard with the systems of the human body on it.
Показать ещё примеры для «unitard»...

комбинезонromper

Там есть статья о том, как носить комбинезон.
There's this article on how to wear a romper.
Никто не может носить комбинезон.
No one can wear a romper.
Это комбинезон.
That's a romper.
Я виновата, что ты не узнаешь комбинезон Изабель Маран, даже если он укусит тебя за задницу?
It's my fault you wouldn't recognize an Isabel Marant Romper if it bit you in the ass?
Вы всего-то по-дурацки отозвались о ее комбинезоне.
All you did was make a foolish inquiry about her romper.
Показать ещё примеры для «romper»...

комбинезонdungaree

Ты ничего не сказала о моем комбинезоне.
You haven't said a word about my dungarees.
Она видит меня в красном вельветовом комбинезоне в голубом вязаном свитере.
She sees me dressed in red corduroy dungarees. A light blue polo jersey.
Комбинезон всегда красный, свитер всегда голубой.
The dungarees are always red. The jersey's always blue.
Но можешь немного расстегнуть свой комбинезон?
But could you undo your dungarees a bit?
Как ты вызывающе расстегиваешь комбинезон, — ...выходя из полуоткрытых дверей.
Provocatively unclasping your dungarees as you walk over to me.
Показать ещё примеры для «dungaree»...