кодекс чести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кодекс чести»

кодекс честиcode of honor

На войне был кодекс чести.
There we had a code of honor.
Ты считаешь, что у твоих друзей есть кодекс чести.
You think your friends have a code of honor.
Нет, у нас есть что-то вроде кодекса чести бездомных.
No. We got this kind of homeless code of honor, you know?
У тебя есть кодекс чести.
That means you have a code of honor.
У них строгий кодекс чести.
They got a strict code of honor.
Показать ещё примеры для «code of honor»...
advertisement

кодекс честиcode

Кодекс чести ничего не значит для Ямамори.
The code means nothing to Yamamori.
У нас был кодекс чести, а ты его нарушил!
We had a code, and you broke it!
Делаешь вид, что ты одна, что у тебя свой кодекс чести, который смягчит все зверства.
You pretend to be separate, to have your own code, something that makes up for the horrors.
Шер Кхан и в своем незаконном бизнесе следует кодексу чести.
Sher Khan follows a code in his illegal business as well.
Единственным кодексом чести для него была преданность.
His only code was loyalty.
Показать ещё примеры для «code»...
advertisement

кодекс честиcode of honour

У нас, кельванцев, есть кодекс чести.
We Kelvans have a code of honour.
Кодекс чести требует этого.
The code of honour demands it.
Я убил их.. друга. Их кодекс чести требует моей смерти.
Their code of honour demands my death.
— Ты и твой кодекс чести.
— You and your code of honour
Это кодекс чести.
It's a code of honour.
Показать ещё примеры для «code of honour»...