когда-нибудь ты станешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда-нибудь ты станешь»
когда-нибудь ты станешь — you'll make
Когда-нибудь ты станешь отличным отцом, Келвин Болл!
You'll make a good dad one day, Kelvin Ball!
Когда-нибудь ты станешь отличным отцом.
You'll make a great father one day.
Когда-нибудь ты станешь прекрасным политиком.
You'll make a fine politician someday.
Когда-нибудь ты станешь хорошим шерифом.
You'll make a good chief one day.
когда-нибудь ты станешь — someday you will be
Будь храбрым, честным, внимательным к другим и тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy.
Докажи, что ты храбрый, честный и внимательный к другим. Тогда, когда-нибудь ты станешь настоящим мальчиком.
Prove yourself brave, truthful and unselfish and someday you will be a real boy.
Может, когда-нибудь ты станешь руководителем правительства, кто знает, Джозеф.
Someday you could be the head of the government who knows, Joseph.
когда-нибудь ты станешь — you could be
Когда-нибудь ты станешь настоящим писателем.
I mean, you could be a real writer someday, Gordie.
Когда-нибудь ты станешь отличным капитаном, уверен.
You could be a fine captain someday. I know it.
когда-нибудь ты станешь — you're going to be
Когда-нибудь ты станешь падроне.
You're going to be Padrone one day.
Хорошо,когда-нибудь ты станешь чудесным правителем.
Well, you're going to be a great ruler someday.
когда-нибудь ты станешь — you are gonna make
Когда-нибудь ты станешь прекрасным папой.
— You are gonna make a great dad one day.
Когда-нибудь ты станешь прекрасной невестой.
You are gonna make a beautiful bride someday.
когда-нибудь ты станешь — you're gonna make
Когда-нибудь ты станешь чудесной матерью.
You're gonna make a great mom someday.
Потому что когда-нибудь ты станешь великой королевой.
Because you're gonna make a great queen one day.
когда-нибудь ты станешь — другие примеры
Ты мастер во всем, но ничего когда-нибудь ты станешь мастером.
You're a master of everything, but nothing ever masters you.
Если когда-нибудь тебе станет нестерпимо одиноко... Отправляйся искать волшебный город Тар.
If you ever feel too lonely... search for the magical city ofTar.
Когда-нибудь ты станешь генералом!
You're going to be a general someday!
И когда-нибудь ты станешь такой, как она.
Someday, they will look to you as well.
Когда-нибудь ты станешь смотрителем маяка...
You'll end up as lighthouse keeper!
Показать ещё примеры...