когда у вас будет время — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «когда у вас будет время»
когда у вас будет время — when you have a moment
Когда у Вас будет время, отнесите кашу больному в изоляторе.
When you have a moment, just take this up to the patient in the isolation ward, will you?
Нам нужно будет поговорить, когда у Вас будет время.
We need to talk when you have a moment.
Э, когда у вас будет время, я хотел бы увидеть вас в комнате управления по поводу Капсулы Восстановления.
Er, when you have a moment, I'd like to see you in the control room, about the Recovery Capsule.
К вашему сведению, мистер Уиттер, встреча была перенесена на 3:00, и мистер Ринальди в вашем офисе. И когда у вас будет время, я хотела бы сказать пару слов.
fyi for you, Mr. Witter, the meeting's been pushed to 3 and Mr. Rinaldi's in your office and when you have a moment, I'd like a word.
когда у вас будет время — when you have time
Когда у вас есть время.
When you have time.
Пожалуйста, уберитесь когда у вас будет время
Please, clean up when you have time
когда у вас будет время — другие примеры
когда у вас будет время собраться с мыслями.
when you've had time to collect your thoughts.
Ладно, Эдди, я ещё загляну через несколько дней, когда у вас будет время подготовить какие-нибудь расчеты.
Anyway, Eddie, I'll pop in again in a few days when you have a chance to get some figures together.
Мистер Марроу, когда у вас будет время, прочтите эту бумагу и подпишите.
Excuse me, Mr. Murrow. Could you take a look at this and sign it for me, please?