книжный — перевод на английский
Варианты перевода слова «книжный»
книжный — book
Мы не виделись с последней встречи книжного клуба.
I haven't seen you since the last book club.
Я шла из книжной лавки, а меня ждали.
They took me to him. — What'd you do at the book store?
Ты опять изрекаешь книжные фразы!
You're talking like a book again!
Ты прав, я изрекаю книжные фразы.
You're right, I speak like a book.
Я должен изрекать книжные фразы, чтобы быть убедительным.
I have to speak like a book to be convincing.
Показать ещё примеры для «book»...
книжный — bookstore
Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги и передадите ему наши инструкции.
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions.
Девушка из книжного магазина Гайгера этого не знала.
The girl in Geiger's bookstore didn't know that.
Из книжного магазина прислали уведомление.
The notice from the bookstore.
Какой книжный магазин?
Which bookstore?
У него там книжная лавочка.
A little bookstore out there.
Показать ещё примеры для «bookstore»...
книжный — bookshelf
Я нашла его на книжной полке.
I found it on a bookshelf.
Этот презрительный взгляд на мою книжную полку.
This scornful look at my bookshelf!
Ага, точно. Хитрым образом нажимаешь на выключатель и книжный стеллаж отодвигается в сторону.
That's right, you hit the light switch, the whole bookshelf shifts to the side.
Каждый раз при новой угрозе — я покупала книжную полку.
Each new one, I buy a bookshelf.
Она занимает почетное место на моей книжной полке, рядом с Макиавелли и Линебергером...
It holds an honored position on my bookshelf alongside Machiavelli, Von Clausewitz, Linebaugh.
Показать ещё примеры для «bookshelf»...
книжный — bookshop
Вот ваш книжный магазин.
Here's your bookshop.
У вас было свидание прошлым вечером с продавщицей из книжного магазина Рим, не так ли?
You had a date last night with a shop assistant from the Roma Bookshop. Is that right?
У моей подруги книжный магазин, я ей помогаю.
I help a friend who owns a bookshop.
Когда у меня в книжном магазине затишье, я занимаюсь инвентаризацией.
When my bookshop is quiet, I do a stocktaking job.
— В книжную лавку.
— The bookshop.
Показать ещё примеры для «bookshop»...
книжный — bookcase
Днём это книжный шкаф, а ночью кровать.
It's a bookcase by day, is a bed by night.
Поищите лучше в книжном шкафу.
Look yonder in the bookcase.
Для книжной полки.
Something for the bookcase.
Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.
There's one guy who looks just like a bookcase.
В частности, книги, которые вы хотите найти, находятся в книжном шкафу в гостиной.
The particular books you want are in the drawing room bookcase.
Показать ещё примеры для «bookcase»...
книжный — bookworm
Посмотри левее, книжный червь.
Look over to your left, bookworm. There's a girl pining for you.
В ее возрасте я сделал достаточно ошибок без особых последствий, но должен заметить, что вы совсем не похожи на книжных червей.
At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage, but I must admit you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen.
Он академик, книжный червь, а не практик.
Dad? He's an academic, a bookworm. He's not a field man.
— Что это за книжный червь?
— Who is that bookworm, Smithers? — Homer Simpson, sir.
Он настоящий книжный червь, этот парень.
He's a real bookworm, this kid.
Показать ещё примеры для «bookworm»...
книжный — book store
Вот твой проклятый книжный.
Here's your goddamn book store.
Она была в книжном, читала мою книгу.
She was at a book store, and she was reading my book.
— Из книжного.
— From a book store.
Люди ждут своей очереди, чтобы попасть в книжный и прочитать роман.
People waiting for their turn to get inside the book store and read the novel.
— Книжный?
— The book store?
Показать ещё примеры для «book store»...
книжный — bookseller
Я часто вижу тебя в книжной лавке.
I've often noticed you at the bookseller's.
Я думаю, было бы разумно... прекратить работать на владельца книжного магазина.
I think it would be wise... if you stopped working for that bookseller.
Я играю одного чувствительного писателя, который незадолго до войны влюбляется в продавщицу из книжного магазина, не зная, что она — еврейка.
I play a sensible writer who, before the war began, was in love with a bookseller, and didn't know, that she was a Jew.
У этой пары был книжный магазин.
They had been booksellers.
замолвили бы словечко у владельцев книжных лавок.
I expect you'd know all the booksellers!
книжный — store
И тут рядом ещё один детский книжный.
And there is that children's store nearby.
В этом книжном магазине даже не было секции для взрослых.
This store doesn't have an adult book section.
Я посмотрел, он ещё не пришёл в книжный.
I looked but it hadn't come to the store yet.
Я уже проверил музыкальный магазин и книжный. Вон там.
I checked the music store and in the library upstairs.
Такую, знаешь, которую можно подержать в руках, купить в книжном, типа того.
That you can hold, buy in a store, that kind of thing.
Показать ещё примеры для «store»...
книжный — used bookstore
В книжном магазине только что появился второй том.
The used bookstore just got Volume II.
Я удивилась, увидев книжный магазин открытым в такой час.
I was suprised to find a used bookstore open at this hour.
Даже в старом книжном магазине больше народа.
The used bookstore is getting more action.
Надеюсь, вы не обидитесь, но вы не похожи на человека, который собирается купить книжный магазин.
I hope you're not insulted, but you don't look like someone who would be buying a used bookstore.
Книжный магазин был бы идеальным прикрытием.
Used bookstore would be a perfect front.
Показать ещё примеры для «used bookstore»...