клочок земли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «клочок земли»

клочок землиpiece of land

Один клочок земли? Один пейзаж за окном? Один путь к смерти.
One piece of land to call your own one landscape to look at one way to die?
Нолан! Моя кобыла вдвое дороже твоего клочка земли.
My filly is worth twice as much as your piece of land.
На нашей стороне находится паршивый клочок земли, куда дети ходят побить флюоресцентные лампы.
Our side is this scrappy piece of land where kids go to smash fluorescent light tubes.
И имея столько важных дел, Вы озабочены пребыванием.. нескольких индейцев на каком-то клочке земли?
And, yet, with all that going on, you still have time to concern yourself with a few Indians on a piece of land you barely recognize?
И я полагаю, что этого клочка земли вот там недостаточно, для строительства дороги, да?
And I guess that little piece of land right there, that's not big enough to build a road, huh?
Показать ещё примеры для «piece of land»...

клочок землиplot of land

Хоть жалкий клочок земли.
Even just a poor plot of land.
Находили клочок земли, на которую даже не ступала нога краснокожего, и начинали свою жизнь заново.
Find a plot of land that not even a red Indian had set foot on and make a new life for yourself.
Если ты просто укажешь место, где ты держишь золотые запасы своего банка, тебе и твоей семье будет дозволено прожить остаток своих дней на небольшом клочке земли.
If you simply point to where you relocated your bank's golden stockpile, you and your family will be allowed to live out the rest of your days on a small plot of land.
Клочок земли у воды.
A plot of land on the waterfront.

клочок землиland

Думаешь он не стоит того чтобы пожертвовать клочком земли?
You don't think it's worth giving up some land?
Сразу приходят на ум честнье люди работяги, которье потеют на своем клочке земли, люди, которье принадлежат трудолюбивой породе Аудиеров...
Makes you think of good people... workers who till the land laborers of the race of the Audiles...