клиническая смерть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «клиническая смерть»
клиническая смерть — near-death experience
Ну, это больше было похоже на клиническую смерть.
It was more of a near-death experience.
— Да, я считаю нельзя отрицать все опыты клинической смерти, основываясь на одной теории.
— Yeah, I just think you can't discount every near-death experience based on one theory. But if you're going to make a bet, why not bet on a scientific theory as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates?
Мы полагаем, в этой секте нашли способ ускорить процесс, доводя людей до клинической смерти.
We believe that this cult has found a way to speed that up through a near-death experience.
Ты рассказал Ивану Тьюрингу о том, что во время клинической смерти я видела нашего сына.
You told Ivan Turing I had a near-death experience and saw our son. — Oh.
Я пережила клиническую смерть.
I've had a near-death experience.
Показать ещё примеры для «near-death experience»...
клиническая смерть — clinically dead
— У Кристофера... почти минуту была... клиническая смерть.
Christopher was clinically dead for about a minute.
Ах да, у вас была клиническая смерть два часа.
Oh, yes. You were clinically dead for two hours.
Я был в клинической смерти в течение почти трех минут.
I was clinically dead for almost three minutes.
У неё клиническая смерть, Майк.
She's clinically dead, Mike.
Я схватил передоз в ноябре они сказали, что у меня была клиническая смерть в течение нескольких минут.
I O.D.'d back in November, and they said I was clinically dead for several minutes.
Показать ещё примеры для «clinically dead»...
клиническая смерть — near death experience
Какое счастье видеть ирландца, просыпаясь от клинической смерти!
Isn't it lucky to see an Irishman when you awake from a near death experience?
И когда я начал работать только с выжившими после клинической смерти, работа пошла.
And when I began working exclusively with near death experience survivors, the work took off.
Это намного продолжительнее порога клинической смерти.
It was not a near death experience.
Говорите, что он устроил все это, чтобы пережить опыт клинической смерти?
You're saying that he built this so that he could experience death?
клиническая смерть — near-death
Опыт клинической смерти позволяет смотреть на некоторые вещи по-другому, сэр.
Well, a near-death experience does change one's prospective on a few things, sir.
Так ты ходила слушать речь Тора о его опыте клинической смерти?
Yeah, so, you went to hear Thor talk about his near-death experience?
Я хочу написать книгу, документирующую случаи разных людей, переживших клиническую смерть.
I want to write a book that documents the patterns found in varying experiences of near-death.
Опыт клинической смерти.
Uh, a near-death experience.
Вы назвали это опытом клинической смерти?
You called it a near-death experience?
Показать ещё примеры для «near-death»...