клиническая смерть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «клиническая смерть»

клиническая смертьnear-death experience

Ну, это больше было похоже на клиническую смерть.
It was more of a near-death experience.
— Да, я считаю нельзя отрицать все опыты клинической смерти, основываясь на одной теории.
— Yeah, I just think you can't discount every near-death experience based on one theory. But if you're going to make a bet, why not bet on a scientific theory as opposed to, you know, St. Peter and the pearly white gates?
Мы полагаем, в этой секте нашли способ ускорить процесс, доводя людей до клинической смерти.
We believe that this cult has found a way to speed that up through a near-death experience.
Ты рассказал Ивану Тьюрингу о том, что во время клинической смерти я видела нашего сына.
You told Ivan Turing I had a near-death experience and saw our son. — Oh.
Я пережила клиническую смерть.
I've had a near-death experience.
Показать ещё примеры для «near-death experience»...

клиническая смертьclinically dead

— У Кристофера... почти минуту была... клиническая смерть.
Christopher was clinically dead for about a minute.
Ах да, у вас была клиническая смерть два часа.
Oh, yes. You were clinically dead for two hours.
Я был в клинической смерти в течение почти трех минут.
I was clinically dead for almost three minutes.
У неё клиническая смерть, Майк.
She's clinically dead, Mike.
Я схватил передоз в ноябре они сказали, что у меня была клиническая смерть в течение нескольких минут.
I O.D.'d back in November, and they said I was clinically dead for several minutes.
Показать ещё примеры для «clinically dead»...

клиническая смертьnear death experience

Какое счастье видеть ирландца, просыпаясь от клинической смерти!
Isn't it lucky to see an Irishman when you awake from a near death experience?
И когда я начал работать только с выжившими после клинической смерти, работа пошла.
And when I began working exclusively with near death experience survivors, the work took off.
Это намного продолжительнее порога клинической смерти.
It was not a near death experience.
Говорите, что он устроил все это, чтобы пережить опыт клинической смерти?
You're saying that he built this so that he could experience death?

клиническая смертьnear-death

Опыт клинической смерти позволяет смотреть на некоторые вещи по-другому, сэр.
Well, a near-death experience does change one's prospective on a few things, sir.
Так ты ходила слушать речь Тора о его опыте клинической смерти?
Yeah, so, you went to hear Thor talk about his near-death experience?
Я хочу написать книгу, документирующую случаи разных людей, переживших клиническую смерть.
I want to write a book that documents the patterns found in varying experiences of near-death.
Опыт клинической смерти.
Uh, a near-death experience.
Вы назвали это опытом клинической смерти?
You called it a near-death experience?
Показать ещё примеры для «near-death»...