класть ноги на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «класть ноги на»

класть ноги наput your feet up on

Пожалуйста, не клади ноги на мою новую старую простыню.
Can you please not put your feet up on my new..? Old sheet.
И не клади ноги на приборную доску.
And, please, don't put your feet up on the dashboard.
В холодильнике есть еда, просто не клади ноги на кофейный столик, хорошо?
There's food in the fridge, just don't put your feet up on the coffee table, okay?
Кладёшь ноги на стол, как у себя дома, хотя дом не твой — как это ещё назвать?
Put up your feet, make yourself at home where you don't belong; what do you call it?
Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи,
You can put your feet up, I'll do shoulder rubs,
Показать ещё примеры для «put your feet up on»...