класть в рот — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «класть в рот»
класть в рот — put it in your mouth
Но это выглядит странно, что Ваши язвы именно там, где Вы трогаете пищу, 769 беря ее, кладя в рот?
But it does seem strange that your sores are exactly where you would touch food, picking it up, putting it into your mouth?
Кладете в рот, сильно кусаете, делаете три быстрых вдоха.
You put it in your mouth, bite hard, take three quick breathes.
Работать здесь, это как быть в большом буфете, где тебе сказали, что можно делать что угодно с едой, только не класть в рот.
Working here is like getting invited to a big buffet and being told I can do anything I want with the food, as long as I don't put it in my mouth.
Да, ее кладут в рот вот так и....
Yeah, you put it in your mouth like this and...
advertisement
класть в рот — in your mouth
Суть процесса в том, что мы опускаем печенье в чай... даем ему размокнуть... ждем нужного момента до того, как печенье растворится, вытаскиваем... а потом быстро кладем в рот... и наслаждаемся неповторимым сочетанием... вкуса печенья и чайного аромата.
Well, it means lowering the biscuit into the tea... and letting it soak in there... and trying to calculate the exact moment before the biscuit dissolves... when you can whip it up into your mouth... and enjoy the blissful union of biscuit and tea combined.
Ну знаете, берете один кусочек, макаете его в кетчуп, кладете в рот, затем все повторяете.
You know, pick one up, dip it in the ketchup, stick it in your mouth, repeat.
advertisement
класть в рот — другие примеры
Не понимаю, и зачем я их кладу в рот.
How can I find the words?
Клади в рот и ешь. — Съесть?
Eat?
Хлеб не кусаем, а отламываем небольшие кусочки и кладем в рот.
We do not bite the bread but break it into small pieces, daintily placing in the mouth...
Класть в рот бекон.
You get to put bacon in your mouth.
Ничего не клади в рот из этой ванной.
Nothing in that bathroom goes in your mouth.
Показать ещё примеры...