клапан — перевод на английский

Быстрый перевод слова «клапан»

«Клапан» на английский язык переводится как «valve».

Варианты перевода слова «клапан»

клапанvalve

Чарли, что-то не так с клапаном.
Charlie, something must be wrong with that valve.
Значит так, каждые четыре минуты, предохранительный клапан, приводимый в действие давлением на входе, выбрасывает смесь отсюда в это жёлоб, и смесь подается на следующий этап.
Now then, every four minutes, a pressure-operated relief valve discharges the mixture out of here into this duct on its way to the next stage.
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion.
Я мог бы взять клапан... со старой Чеви и обточить его, чтобы он подошел.
What I could do is take a valve... from that old Chevy and grind it down to fit.
Предполагается, что я обтачиваю клапан.
I'm supposed to be grinding that valve.
Показать ещё примеры для «valve»...

клапанvent

— Воздуховыпускной клапан.
— That's an air vent.
— У него сзади на шее маленький клапан.
— Small vent at the back of the neck.
Последний толчок открыл гидротермальный клапан у подножья.
The last tremor opened a hydrothermal vent in the base.
Накачайте кислородом трубку, подключите кислородный клапан.
Inflate the cuff, hook up the vent.
Пахнет отвратительно. Забей ему воздушный клапан.
Cover his vent.
Показать ещё примеры для «vent»...

клапанmitral valve

Мне что, не надо оперировать клапан?
Don't I have a mitral valve to do?
И митральный клапан, который соединяет эти отделы, слишком узок.
And the mitral valve, which connects these chambers, is abnormally narrow.
Если митральный клапан хорошо вылечили, то состояние почек должно улучшаться. Что приводит нас к выводу, что вы плохо сделали процедуру.
If the mitral valve had been properly fixed the kidney should be getting better, which leads us to the conclusion that you screwed up the procedure.
Митральному клапану почти конец.
Her mitral valve is nearly gone.
Не могу получить достаточный обзор клапана.
I can't get visualization of the mitral valve.
Показать ещё примеры для «mitral valve»...

клапанflap

У вас клапан открыт.
Your flap's open.
Она похожа на грязный клапан грузовика.
She looks like she belongs on a truck's mud flap.
Видишь на жилете клапан?
You see the flap in the front of the vest?
Нашли ДНК на клапане конверта, кто-то лизнул его.
We also found DNA on the flap of the envelope where someone licked it.
Ты хочешь, чтобы я вот на это поставила клапан?
Well, you want me to put a free flap on that?
Показать ещё примеры для «flap»...

клапанrelease valve

Считайте меня выпускным клапаном.
Think of me as the release valve.
Выпускной клапан турбины активирован.
Turbine release valve activated.
Нажми на выпускной клапан.
Press the release valve for me.
Это неаппетитное лакомство перед выпечкой в течение часа готовится на пару и предохранительные клапаны за этой стеной открываются, прежде чем пироги ставят в печь.
You see, the uninviting delicacy is first steamed for one hour before it is baked, and the release valves on the vast ovens, which are situated beyond that wall, are briefly tested as soon as the ovens are loaded.
Я пытаюсь выдуть газ, но клапаны перекрыты.
I'm trying to vent the gas, but the release valves are jammed.
Показать ещё примеры для «release valve»...

клапанheart valve

Вернемся к клапану Наоми.
So, Naomi's heart valve?
Новый клапан вам всё равно нужен, и пару лет придётся пить лекарства, но в общем-то да.
You'll still need a new heart valve, and you'll be on meds for a few years, but, basically, yeah.
— историю болезни с сердечным клапаном, как я просила?
— the history of the heart valve like I asked?
Инфекция сердечного клапана.
Infection on his heart valve.
Это бактериальная инфекция сердечных клапанов.
It's a bacterial infection of the heart valves.

клапанsafety valve

Своего рода клапан.
It's sort of a safety valve.
Рабочий с буровой позвонил нам на горячую линию, сообщил о проблеме с предохранительным клапаном на газовом герметизирующем насосе.
— Worker on the drilling floor called our hotline to report a problem with the safety valve on the gas pressurization pump.
Это у тебя в генах. Это твой предохранительный клапан.
It's in our D.N.A. It's actually a safety valve.
Банк — это как клапан.
Banks are safety valves.
Я вытащила клапан.
I took the safety valve off.

клапанpiston

Я готовился к этой чертовой гонке три последних месяца и этот клапан заклинило именно тогда, когда я был так близок к победе!
I've been preparing for this bloody race for three months and the piston jammed just when I was winning!
— Что за клапан?
— What's a piston?
Я думаю, в клапанах от «Шевроле» тридцать шестого года есть титан.
I think those '36 Chevy pistons... must have a touch of titanium or something in them.

клапанregulator

Попытался повернуть клапан и все испортил.
He pranged his regulator and his mixture got screwed up.
Вы не поможете подогнать клапан?
And could you help me fit the regulator?
—ледите за клапанами и подачей воздуха.
Check the gauges on the regulator, and watch out for overdoses!
Я ничего не понимаю ни в клапанах, ни в сантехнике.
I don't know anything about regulators or plumbing.

клапанnew valve

Новый клапан выглядит идеально.
The new valve looks perfect.
Мы отложили операцию по замене клапана
We've postponed putting in the new valve.
Новый клапан продержится лет 10-15.
The new valve should last 10 to 15 years.
Новые клапаны на северном складе.
All the new valves are in the north yard.