кишеть — перевод на английский
Варианты перевода слова «кишеть»
кишеть — crawling with
Даже Шимла кишит их шпионами.
Even Simla's crawling with their spies.
Почему это место кишит вашими болванами в униформе?
Why is this place crawling with you oafs in uniform?
Если бы они думали, что есть какой-нибудь шанс, это место кишело бы экспертами.
If they thought there was any chance, this place would be crawling with experts.
Он кишит бактериями.
It's crawling with germs.
И он кишит отрядами Талов.
And that's going to be crawling with Thal troops.
Показать ещё примеры для «crawling with»...
кишеть — swarming with
В наши дни, кажется, мир кишит людьми, которые не знают, как жить.
These days the world seems to be swarming with people who don't know how to live.
Это место кишмя кишит охраной.
The place is swarming with guards.
Кажется, все кишит мутантами.
— Seems to be swarming with Mutts, sir.
Приблизительно через час это место будет кишеть солдатами.
In an hour or so, the place will be swarming with soldiers.
Скоро тут всё будет кишмя кишеть охранниками.
This place is going to be swarming with Security.
Показать ещё примеры для «swarming with»...
кишеть — full of
У нас вся топь кишит Чёрными Русскими, гоняющими на катерах, чтобы перебить тут весь отряд!
We got a swamp full of Black Russians driving' boats to beat the band down here!
Идем, он в комнате, но гостиница кишит легавыми.
He's in his room. The hotel is full of cops.
Оно наверняка кишит микробами!
It's surely full of germs!
Он кишмя кишит нежитью!
It's full of undead!
Порой кажется, что весь город кишит ими.
Sometimes, the city seems full of them.
Показать ещё примеры для «full of»...
кишеть — teeming with
Ты отлично знаешь, что город кишит полицией.
You know that the city is teeming with police officers.
Возможно, их мир нынче мертв... Но миллионы лет назад он кишел жизнью.
Perhaps a world that's dead now, but a few million years ago could have been teeming with life.
Все окрестности кишат ими.
The surrounding area's teeming with them.
И кстати, похоже, что мясо на борту было просрочено на три недели, и наверняка кишело паразитами.
Also, it looks like the in-flight meal was over three weeks old and almost certainly teeming with bacteria.
Больничная одежда кишит бактериями.
Well, hospital uniforms are teeming with bacteria.
Показать ещё примеры для «teeming with»...
кишеть — infested with
Всё кишит динозаврами!
Infested with dinosaurs!
А это место кишит паразитами!
The place is infested with vermin.
— Мы подхватили клопов, чувак. Наш дом просто кишит ими.
Oh, man, the place is infested with them.
Если ложишься спать с собаками, то нахватаешь блох, мистер спикер, и мы все кишим ими.
If you lie down with dogs, you get fleas, Mr Speaker, and we are infested with them.
Если ложишься спать с собаками, то нахватаешь блох, господин председатель, и мы все кишим ими.
If you lie down with dogs, you get fleas, Mr Speaker, and we are infested with them!
Показать ещё примеры для «infested with»...
кишеть — filled with
Да, пригород кишит грешниками, некоторые из которых иногда... раскаиваются.
Yes, the suburbs are filled with sinners, some of who occasionally... repent.
Джунгли кишат бандами.
That jungle is filled with nothing but killers.
Он кишит очень странными зверями.
It's filled with far too many strange creatures.
Я хочу сказать, что эти вещи кишат бактериями, и я говорю о самых неприятных.
I mean, this thing is filled with bugs, and I'm talking nasty stuff.
Кишит крысами.
Filled with rats.
Показать ещё примеры для «filled with»...
кишеть — keisha's
Я бабушка Киши...
I'm Keisha's grandmother...
Чип Олсон, хозяин дома, он один из лучших друзей Киши.
Chip Olson, the guy whose house they were at... he's one of Keisha's best friends.
Базз, ты можешь сделать копию и отправить её лейтенанту Провенза, может, кто-то из родственников Киши узнает этого молодого человека.
Buzz, would you make a copy of this and send it to Lieutenant Provenza, see if anyone in Keisha's family knows this young man?
Она разрешила отправить вам телефон и рентгеновские снимки Киши, и у неё... у неё здесь вообще нет никаких родственников или друзей.
She let me send Keisha's phone and x-rays over to you, and she, uh... she doesn't have any other family or friends here at all.
Но у нас есть телефон Киши, и мы скачали все её смс с Уэсли.
But we do have Keisha's cellphone, and we downloaded all of her texts with Wesley.
Показать ещё примеры для «keisha's»...
кишеть — place is crawling
Отель просто кишит гангстерами.
The place is crawling' with mobsters.
— Во время учения тут все кишит агентами С. А. С.
During the march this place is crawling with SAS.
Тут ими кишит.
This place is crawling.
Тут все кишит плохими французиками.
This place is crawling with French bad guys.
тут всё кишит бунтарями.
Not that! Ow! Lana, in case you haven't noticed, this place is crawling with rebels.
Показать ещё примеры для «place is crawling»...
кишеть — infest
Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат.
Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested.
— Корабль кишит какими-то тварями.
The ship's infested. The bloody things are everywhere.
Чёртово судно кишит гадами, Финнеган!
The whole damn ship's infested, Finnegan.
Послушай, это место просто кишит ими, так что не возвращайся за мной.
Listen, the place is infested, so don't come looking for me.
Весь город кишит ими.
Whole damn town's infested. — Hang on, hang on.
Показать ещё примеры для «infest»...
кишеть — is overrun with
Теперь Винтерфелл сожжён дотла, Север кишит железнорожденными, а Бран и Рикон мертвы.
Now Winterfell is burnt to the ground, the North is overrun with ironborn, and Bran and Rickon are gone.
Потому что твоя квартира на дезинфекции, и мой лофт кишит рыжеволосыми.
Because your place is still being fumigated, and my loft is overrun with redheads.
Так Мистик Фоллс кишит сверхъестественными созданиями и вампиры реальны. если захотят.
So Mystic Falls is overrun with supernatural creatures, and... vampires are real. They feed on human blood and can even control people if they want to.
В той стороне все кишит ходячими.
That side's completely overrun with walkers.
и кишат черными тараканами!
they're overrun with black beetle!
Показать ещё примеры для «is overrun with»...