качает меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «качает меня»

качает меняpushed me

Но, Милхаус, ты и так уже качал меня на качелях первым.
But, Milhouse, I already let you push me on the swings.
Я знаю, просто я помню, как папа качал меня на них.
Heh. I know. Just I remember Dad pushing me on it.
Она качала меня на качелях.
She pushed me high on the swings

качает меняhe swung me

Он двигает рукой, на которой мое имя Он идет и качает меня
An arm is swinging with my name. He's walking, swinging me
Он качал меня на лианах и поил кокосовым молоком.
Yeah. Um, he swung me on vines and fed me coconut milk.

качает меняbouncing me

Но должен сказать, я не помню, чтобы вы качали меня на коленях.
That being said, I still don't recall being bounced on your knee.
Да, "Я прекрасно помню, как дядя Мюррей качал меня на коленях.
Yeah, "Oh, many is the happy memory of Uncle Murray bouncing me on his knee.

качает меня — другие примеры

«Когда я был маленьким карапузом, моя мама качала меня в колыбельке»
"When I was a little bitty baby, my mamma used to rock me in my cradle.
Качали мне уровень допамина, чтобы придвинуть меня к краю?
Pumping up my dopamine levels to push me to the edge?
Чёртова электрическая компания качает мне паршивое канадское электричество!
Damn pirate company feeding me that defective Canadian electricity!
Но, пожалуйста, качай меня
But please keep pushing me