кафедра — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кафедра»

«Кафедра» на английский язык переводится как «department».

Варианты перевода слова «кафедра»

кафедраdepartment

Оттуда можно попасть во главу кафедры истории так же как из любого другого места.
You can take over the History Department just as easy from there as anyplace else.
Сначала он становится во главе кафедры истории, потом — всего колледжа.
First he'd take over the History Department, then when Daddy retired, he'd take over the whole college, you know.
Так я и живу — с этим неудачником с этим болотом с кафедры истории.
So here I am, stuck with this flop, — this bog in the History Department... — Go on, Martha.
Тут кафедра английского.
Over there is the department of English.
Теперь кафедрой заведует Хансен.
And Hansen is running the department now.
Показать ещё примеры для «department»...

кафедраpulpit

— Завтрак стоит камнем в желудке, так он ещё и давит на уши со своей кафедры!
— Breakfast still a hot ball in our stomachs... and him chewing our ears off from that pulpit!
Я не буду использовать кафедру для подобных заявлений.
I won't use that pulpit for public announcements.
Знаете, Пикеринг, если им заняться, то через три месяца он потянет на министерский портфель или на кафедру проповедник в Уэльсе.
You know, Pickering, if we took this man in hand for three months he could choose between a seat in the Cabinet and a popular pulpit in Wales.
Ты должна знать, что есть фракция в этой церкви, подтвержденная присягой, готовая отлучить меня от кафедры проповедника.
You must know that there is a faction in this church, — sworn to drive me from my pulpit.
С тех пор, как церковь была построена, над кафедрой проповедника всегда были оловянные подсвечники .
Since we build the meetinghouse had pewter candlesticks upon the pulpit.
Показать ещё примеры для «pulpit»...

кафедраchair

Он возглавляет кафедру истории в Принстоне.
He has a Chair in History at Princeton.
У него кафедра философии в Корнель.
He has a Chair in Philosophy at Cornell.
Она была главой женского института, кафедра цветочного факультета.
She was head of the Women's Institute, chair of the floral committee.
Сегодня она залезла под кафедру и обмочилась.
Today she went under the chair and made a wee.
Новая кафедра университета, запрещает, все что уязвляет ваши Христианские чувства.
New chair of university grounds, ban what offends your Christian sensibilities.
Показать ещё примеры для «chair»...

кафедраpodium

Так вот, этот мальчик сегодня вечером стоит у этой самой кафедры и говорит с вами.
Well, the little boy speaks to you tonight from this very podium.
Джоб смекнул, что где блёстки — там обязательно Чудо-Тони, и в этот момент Джоб решил воспользоваться случаем и слегка похулиганить, заклинив замок в панели кафедры, из которой должен выскочить Чудо-Тони.
Gob realized that where there was glitter, there must also be Tony Wonder... and that's when Gob decided to take advantage of an unexpected diversion and have a little fun by wedging shut a panel on the podium he knew Tony Wonder would pop out of.
Но главное — за три дня до вечера я спрячу взрывчатку в кафедре.
But the point is, three days before the event, I'm gonna take the explosive and hide in the podium.
И вы будете делать это перед всем классом, стоя у кафедры.
And you'll need to do it in front of this class from the podium.
И стоят за этой кафедрой.
And standing at this podium.
Показать ещё примеры для «podium»...

кафедраdepartment chair

Вы будете вести семинары исключительно по разработкам кафедры.
You will teach only the syllabus as outlined by the department chair.
Доктор Купер, на кафедре физики мне сказали, что вы отказываетесь брать отпуск.
Dr. Cooper, the physics department chair tells me you're refusing to take your vacation.
Что слышно насчет твоего назначения на пост заведующего кафедрой?
How's it look for you with the department chair position?
А потом он начал перепалку с заведующим кафедрой, а я вызвался ему в защиту. И потом, Фрэнк ушел в самоволку, а я — в Чикаго, на все четыре стороны.
And then he picked a squabble with the department chair, and, uh, I leapt to his defense and next thing I know, Frank's AWOL and I'm left flapping in the Chicago wind.
Вы заведующая кафедрой?
You're the department chair, right?
Показать ещё примеры для «department chair»...

кафедраmath department

— Он на кафедре математики!
— He's in the Math Department.
— Он на кафедре математики!
He's in the Math Department!
— Она думала, ты на кафедре математики.
She thought that you were in the Math Department.
Кафедра математики или хоккейная команда?
The math department or the hockey team?
Злые тролли с кафедры математики уже были замужем.
The evil trolls from the Math Department were actually married.
Показать ещё примеры для «math department»...

кафедраfaculty

Филипп Филиппович, я никогда не забуду, как я полуголодным студентом явился к вам, и вы приютили меня на кафедре.
Philip Philipovich, I shall never forget how as a half-starved student came to you and you how you gave me a place at the faculty.
Сходи на исследовательскую кафедру и возьми у них здоровую крысу.
Go to Research Faculty, get a nice big rat.
Вчера состоялось заседание кафедры.
Yesterday was the faculty meeting.
Заседание кафедры в полдень.
Faculty meeting's at noon.
Это всё всплыло на заседании кафедры неделю назад.
It all blew up at a faculty meeting a week ago.
Показать ещё примеры для «faculty»...

кафедраin the english department

А ещё половина учителей с кафедры английского языка.
Half of the teachers in the English department are going.
Приятель с кафедры английской филологии позволил мне переночевать.
Buddy in the English Department and he let me crash.
Дженнифер, до меня дошли неприятные новости о тебе от моего знакомого с кафедры английского.
JENNIFER, I'VE BEEN HEARING SOME TERRIFIC THINGS ABOUT YOU FROM MY SOURCES IN THE ENGLISH DEPARTMENT.
кафедре английского открылась вакансия.
There's a job in the English Department.
Мой друг, преподает на кафедре английского.
He's a friend of mine, teaches in the English department.
Показать ещё примеры для «in the english department»...

кафедраpsychology department

Вот это кафедра психологии.
That's the psychology department.
Роджер Кортко. Стажёр-профессор с кафедры психологии.
Adjunct Professor in the psychology department.
Кафедра психологии?
Psychology department?
Я приехала на прием, организованный кафедрой психологии в честь новой книги Сэма.
I was in town for a mixer the psychology department was throwing for Sam's new book.
И мы на кафедре психологии.
We're in the psychology department. All right.

кафедраhistory department

Я ее не возглавляю... эту кафедру.
I do not run the History Department.
Не удивлюсь, если вы возглавите кафедру истории.
I wouldn't be surprised if you did take over the History Department...
Джордж озабочен своей кафедрой истории.
George is preoccupied with the History Department.
Джордж увяз на кафедре истории.
George is bogged down in the History Department.
Он — старое болото на кафедре истории.
He's an old bog in the History Department.
Показать ещё примеры для «history department»...