касаться законов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «касаться законов»
касаться законов — about the law
Это не касается закона, ты понимаешь?
This is not about the law. Do you understand?
Это не когда не будет касаться закона.
This is never gonna be about the law.
И даже в мейнстримных СМИ всё чаще появляется информация, что они — это шайка преступников, которых не касается закон и которые отобрали у нас нашу страну.
And more and more it's coming out even in the mainstream media that they are a pack of criminals who are above the law and who have hijacked our nation.
advertisement
касаться законов — другие примеры
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Aссоциация договаривалась с вами об обмене информацией, о совместных финансовых операциях, о моральной поддержке. Что касается закона, здесь каждый сам за себя. Вы допустили ошибку, вам ее и исправлять.
Listen here, sir, we were going to exchange information, transactions and moral support, but legally, you're on your own, so you find a solution.
Нет, м-р Флетчер, когда дело касается закона, мы действуем по-моему.
No, Mr Fletcher, when it comes to the law, we do things my way.
Что же касается закона, то,
As far as the law is concerned, Dean Morello's my client, not you.
Когда дело касается закона, ни в чем нельзя быть уверенным.
Where the law is concerned, you can never be sure about anything.
Показать ещё примеры...