карамельный — перевод на английский

Варианты перевода слова «карамельный»

карамельныйcaramel

Также было на карамельной фабрике.
This is just what happened at the caramel factory.
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного.
No arguing or you won't get caramel sundaes later.
Мне кажется вы знаете, как отличить серо-коричневый от карамельного.
You look like you're someone who knows the difference between taupe and caramel.
Вот точно шоколадный дом, или даже карамельный.
This looks like a chocolate house, maybe even caramel.
Хочешь обменять этот хот дог на карамельный попкорн? Да, конечно.
Want to trade that hot dog for the caramel corn ?
Показать ещё примеры для «caramel»...

карамельныйcandy

Зачем тут розовая подкладка с карамельными полосками?
What's with the pink lining with the candy stripes?
Прости, я привезу тебе карамельное яблоко, ладно?
I'm sorry. I'll get you a candy apple, okay?
Слезь с моего стула, Боб, или получишь карамельной тростью по своему дымоходу.
Get out of my chair Bob, or you're gonna get a candy cane up your chimney.
Ну, к счастью, Глэппи спал, поэтому Мэчи пошел в Карамельный Замок и стал Королем Конфет, который может превратить в конфету любого, взмахнув своим скипетром из жвачки.
Well, luckily, Glappy was sleeping, so Matchie goes straight to Candy Castle where he becomes King Candy, who can turn everyone into sweets with a wave of his royal gum ball staff.
Они повесили транспарант, принесли свои карамельные трости и сооружали мастерскую Санты, с таким нетерпением, как дети ожидают начало праздника.
So they hung up a banner, brought out their candy canes, and put up Santa's Workshop, as eager as children for the holiday to begin.
Показать ещё примеры для «candy»...

карамельныйsprinkle

Где моя карамельная крошка?
Where are my sprinkles?
И складывает их, чтобы сделать четверной бисквит! Я вижу мороженое, и карамельные крошки, и четверной шоколадный бисквит!
I see... ice cream, and sprinkles, and Quadruple-Stuffs!
У нас есть карамельная крошка?
Do we have sprinkles?
Как думаешь, Принц Тьмы любит карамельную крошку?
You think the prince of darkness likes sprinkles?
Дюжину... Половина с карамельной крошкой.
— A dozen... half with sprinkles.
Показать ещё примеры для «sprinkle»...

карамельныйcandy cane

Мои лёгкие заполнены карамельной пылью.
My lungs are full of candy cane dust!
Два бегемоточавкания и один проход вдоль Карамельного переулка.
Two hippo chomps, and one slide down Candy Cane Lane.
И это только чтобы завести вертолёт из карамельных палочек.
And that's just to work my candy cane helicopter.
Но мы уже можем начать строить навесы из карамельных тросточек.
But we could get started on the candy cane carports.
У нас есть карамельная трость.
We have candy canes.

карамельныйbutterscotch

Карамельную лепешку?
Butterscotch scone?
Ванильный, тапиока, карамельный.
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Не хотел, чтобы моим рождественским десертом был карамельный пудинг.
I did not want my Christmas dessert to be butterscotch pudding.
Карамельный.
Butterscotch.
Давай, жирная задница, представь, что наверху тебя ждет ведро карамельного пудинга.
All right, Wiggle Tush, pretend there's a bucket of butterscotch pudding at the top of that rope. Go!
Показать ещё примеры для «butterscotch»...