капля сострадания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «капля сострадания»

капля состраданияcompassion

Гриммы без капли сострадания или... Или какой-либо совести.
The Grimms with, like, no compassion or... or conscience whatsoever.
Знаю, Тиган просила тебя произнести тост, но если в тебе есть хоть капля сострадания к своей сестре и семье, для всех будет лучше, если у тебя опять разболится голова и ты отчалишь пораньше.
I know Teagan asked you to speak, but if you have any compassion for your sister or this family, I really think it would be best for everyone if you had one of your mysterious headaches and left early.
Я умоляю, если в ваших сердцах есть хоть капля сострадания, прекратите бой, начнём переговоры.
So I beg you now, if you have any compassion in your hearts, then you'll meet with us and stop this fight.
Если в вас есть капля сострадания, не дайте его упрятать.
If you have any compassion, don't let them send him away.
Я годами вымаливал у отца хоть каплю сострадания, а он раскрыл объятия ТЕБЕ.
After years of pleading with my father to show me some compassion, he turned to you with open arms.