капля надежды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «капля надежды»

капля надеждыany hope of

Мы с вами должны оставаться вместе если на победу есть хоть капля надежды.
You and I must remain together if there is any hope of victory.
Чтобы сохранить хоть каплю надежды что все будет шито-крыто, ты должен зарыть меня в землю прямо здесь и прямо сейчас.
Because if you're holding on to any hope of keeping this covered up, you're going to have to start by putting me in the ground right here and right now.
Я грозила землевладельцу судебным разбирательством, но, честно говоря, думаю, у нас нет ни капли надежды.
I've threatened the named landlord with proceedings, but to be honest, I don't think we have a hope in hell.
Люди, у которых есть хоть капля надежды, Гиббс, они не совершают самоубийств, они держатся за жизнь.
People who have any hope at all, Gibbs, they don't take their own life, they embrace it.
advertisement

капля надежды — другие примеры

Единственная капля надежды — это то, что он знает Роуз.
The one glimmer of hope is that he knows Rose.
Если есть хоть капля надежды, разве вы не хотели бы знать об этом?
If there's even the slightest bit of hope, don't you want to know that?
У Майка была одна капля надежды, но теперь нет и ее.
Mike was holding onto any grain of hope, but not anymore.