капля в море — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «капля в море»

«Капля в море» на английский язык переводится как «a drop in the ocean».

Варианты перевода словосочетания «капля в море»

капля в мореdrop in the ocean

Дорогой сэр, это капля в море.
Oh, my dear sir, it isn't a drop in the ocean.
Эти деньги — капля в море он окупит все свои затраты с лихвой.
Such expenses are but a drop in the ocean...
Это лишь капля в море.
A drop in the ocean.
Как капля в море.
A drop in the ocean, really.
Для него это капля в море.
Drop in the ocean.
Показать ещё примеры для «drop in the ocean»...

капля в мореdrop in the bucket

И это лишь капля в море того, что здесь будет через пару лет.
And that is just a drop in the bucket to what we will have in a couple of years.
Это всего лишь капля в море, мистер!
This is just a drop in the bucket, mister!
Нет, по сравнению с остальными секретами в нашей семье это капля в море.
No. I mean, compared to the rest of the secrets in this family, this is a drop in the bucket.
Мелкие меры, подобные этим, могут помочь, но, при всем уважении, это капля в море, учитывая городской дефицит.
Smaller measures like these can help, but, with all due respect, they're a drop in the bucket given the city's deficit.
Это капля в море по сравнению с тем, что мы планируем заработать на наркоте.
That's a drop in the bucket compared to what we aim to earn from the blue stuff.
Показать ещё примеры для «drop in the bucket»...

капля в мореdrop in

Эти бумаги — капля в море.
This issue is a drop in the bucket. I can talk to you about what's in here, but l--
Это всего лишь капля в море для уставших ног.
It's a drop of 150 feet that is brutal on tired legs.
Чувак, это большая игра и мы — всего лишь капля в море.
Mate, it's a big game and we are a tiny drop in a very large ocean.