канун — перевод на английский

Варианты перевода слова «канун»

канунeve

Да, но сейчас канун Рождества.
Yes, but, Tommy, today is Christmas Eve.
После того, как вы ушли, я подумал, что это будет мой последний канун Рождества.
After you left, I thought this was to be my last Christmas Eve.
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества?
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve?
Канун дня мученика Святого Хрисонога и других.
The eve of Saint Chrysogonus martyr and others.
Динозавры появились в канун Рождества.
The dinosaurs appeared on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «eve»...
advertisement

канунon christmas eve

Нет, господин мэр, никаких полицейских в моей церкви в канун Рождества.
No Mr. Mayor, no policemen in my church on Christmas eve.
Один подарок можно открыть в канун Рождества.
— You can open one on Christmas Eve.
Итак...почему вы все сидите в канун Рождества перед телеком? !
What are you doing watching television on Christmas Eve!
В канун Рождества.
On Christmas Eve.
Спасибо, что пришли даже в канун Рождества.
Thank you for coming down on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «on christmas eve»...
advertisement

канунit's christmas eve

Говард, сегодня канун Рождества.
Howard, it's Christmas Eve.
Только посмотрите. Канун Рождества, а она как рабыня у плиты.
It's Christmas Eve and you're slaving over a hot stove.
Канун Рождества, а у меня внизу еще полный грузовик.
It's Christmas Eve and I've got a full truck downstairs.
— Пожалуйста, сегодня же канун Рождества.
— Please, it's Christmas Eve.
Да еще канун рождества!
And it's Christmas Eve !
Показать ещё примеры для «it's christmas eve»...
advertisement

канунchristmas

В канун Рождества все грехи, если в них раскаяться, могут быть прощены.
At Christmas, we can pardon completely. Totally.
Ага, как ребенок в канун рождества.
Yeah, like a kid at christmas.
Да, бал в канун Рождества. Я только что сменил пост.
Yes, it will be at our Christmas Ball, I just decided.
Всё началось в канун Рождества в прошлом году.
It started around Christmas last year.
Я думаю, что мне не нужно напоминать тебе, что в Канун этого Рождества... все жители будут отмечать юбилей нашего славного города:
I don't need to remind you that this Christmas... marks the one thousandth Whobilation.
Показать ещё примеры для «christmas»...

канунkanun

Кино показывали в Сине Канун.
That movie was shown in the Cine Kanun.
Шеф, я просмотрел одну вещь, албанский кодекс чести, называется Канун.
One thing I did come across, Chief -— this Albanian code of honor, known as Kanun.
Я был уверен, что мой отец скорее всего начал учить Скандера Кануну.
I was sure my father would have started teaching Skander the Kanun.
По Кануну ваша семья подлежит изоляции.
By the Kanun, your family must stay in isolation.
Дед, в Кануне говорится о защите своей семьи.
Ded, the Kanun says to protect your land.
Показать ещё примеры для «kanun»...

канунnight before

Эмили цитировала мне его на кануне смерти.
Emily recited it to me the night before she died.
И вскоре наступил канун великого дня.
And soon, it was the night before the big day.
Ты и правда хочешь пробежаться по магазинам в канун Дня благодарения?
— Mm. — You really want to go shopping the night before Thanksgiving?
Мертвый Санта, в канун Рождества?
Dead Santa, the night before Christmas?
Да, осенью '95го, в канун Дня Благодарения.
Yeah,thfall of '95,the night before thanksgiving.
Показать ещё примеры для «night before»...

канунnew year's eve

Это было в канун Рождества, С Эдди и этим французом Они снимали меня в голом виде
It was New Year's Eve, and my ex-boyfriend, Eddie and this French guy they took some horrible pictures of me.
—ейчас же канун Ќового √ода.
It's New Year's Eve.
Канун Рождества уже должен закончиться в Америке, но мы все еще отрываемся в Самоа.
New Year's Eve might be over in America, but we're still rocking hard in Samoa.
Это канун НГ.
It's New Year's Eve.
Мэтти захотел придти сегодня, и я подумала, что нужно что-то особенное, раз это наш последний совместный канун НГ.
Matty asked to come over tonight and I thought I'd make it special since this is our last New Year's Eve together.
Показать ещё примеры для «new year's eve»...

канунday before

В канун Рождества. На фестиваль живой классики. Я знаю, как это важно для всех вас.
The day before Christmas, in time for the Living Classics Pageant... because I know how important that is to all of you.
Это было Трес де Синко — или канун Синко де Куатро — и Бастер Блут наконец-то не был в семье изгоем.
It was Tres de Cinco, or the day before Cinco de Cuatro, and Buster Bluth had finally found a family he fit in with.
КАНУН ВЫБОРОВ
The day before the elections
Это был декабрь 1936, канун Нового года .
It was the day before New Year's Eve in 1936.
Был канун дня Святого Валентина, каждый мужчина Вистерии Лэйн готовился к этому опаснейшему из праздников.
It was the day before Valentine's Day and every man on Wisteria Lane was preparing for this most dangerous of holidays.

канунxmas eve

Канун Преждества!
Xmas Eve.
Работаете в канун Рождества?
Working on Xmas Eve?
Нельзя работать в канун Рождества?
Wrong to work on Xmas Eve?
Ну, это же канун Рождества...
Well, it is Xmas Eve...
И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го..
And on Xmas eve, the most wonderful night of the...