как я устал от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как я устал от»
как я устал от — i'm tired of
Как я устал от этой жизни только раз.
I'm tired of living once.
Как я устал от этих пилюль.
I'm so tired of that damn pill-addict.
Как я устал от всего.
I'm tired of... Everything.
advertisement
как я устал от — how weary i am of
Боже мой, как я устал от всей этой болтовни.
God, how weary I am of this talk!
Можете ли Вы постичь, как я устал от постоянного непонимания?
Can you conceive how weary I am of always being misunderstood?
advertisement
как я устал от — i am tired of
Как я устал от этой жизни.
So tired of my life.
Как я устала от этих монахов: старых, новых.
I am tired of new priests and tired of old priests.
advertisement
как я устал от — другие примеры
Черт, как я устал от этого беспредела!
I'm fucking tired of this shit.
Как я устала от жары.
I hate this heat.
Как я устал от утаивания информации!
I'm getting very tired of information being withheld.
Вы не поверите, как я устал от всего этого.
You'd think I'd have gotten tired of that by now.
Как я устал от людей, которые так говорят.
I am so sick of people saying that...