как на духу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «как на духу»
как на духу — honest to
Тэнди... как на духу.
Tandy... be honest.
Надо всё ей выложить как на духу, да?
I should be honest and tell her, huh?
Как на духу, у меня было точно такое же мнение о ней, как и у тебя.
Honest to God, I-I had the exact same opinion of her as you do.
advertisement
как на духу — your heart
Просто стой на своём и говори как на духу.
Just hold your ground and speak your heart.
Просто стой на своём и говори как на духу.
Just hold your ground, and speak your heart.
advertisement
как на духу — to just
Выучила как на духу.
She learned it just like that.
И вы ждёте, что она возьмёт и выложит всё как на духу? Вы что, ёбнутые, что ли?
And you just expect her to just come out and say it?
advertisement
как на духу — другие примеры
И что не вызову полицию, так как на дух не переношу жандармов...
And not call police, because I can't stand the police...
Покайтесь ей во всем, как на духу; неотступно просите ее помочь вам вновь занять потерянное место.
Confess yourself freely to her, importune her. She'll help to put you in your place again.
Как на духу!
It's gold!
Скажу как на духу, бог не даст мне солгать!
In all honesty, in the sight of God!
Как на духу!
— Absolutely.
Показать ещё примеры...