какого чёрта ты тут делаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «какого чёрта ты тут делаешь»
какого чёрта ты тут делаешь — what the hell are you doing here
Какого черта ты тут делаешь!
What the hell are you doing here!
Глория, какого черта ты тут делаешь?
Gloria, what the hell are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
What the hell Are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь, Спайк?
What the hell are you doing here, Spike? — Harmony, please.
Эдди, какого черта ты тут делаешь?
Eddie, what the hell are you doing here?
Показать ещё примеры для «what the hell are you doing here»...
какого чёрта ты тут делаешь — what the fuck are you doing here
— Какого чёрта ты тут делаешь?
— What the fuck are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
What the fuck are you doing here?
Лиззи. Какого чёрта ты тут делаешь?
Lizzie, what the fuck are you doing here?
Какого чёрта ты тут делаешь?
What the fuck are you doing here?
Эдди, какого черта ты тут делаешь?
Eddie, what the fuck are you doing here?
Показать ещё примеры для «what the fuck are you doing here»...