казначея — перевод на английский
Варианты перевода слова «казначея»
казначея — treasurer
— Казначей, покажи ему цифры.
— Treasurer, show him the figures.
Если казначей пропускает собрания — это не очень хорошо.
It don't look good if the treasurer don't show up.
Ты президент, я казначей.
You're the president, and I'm the treasurer.
Клиффорд Снелл, вице-президент и казначей.
Clifford Snell, Vice President and Treasurer.
Мистер Снелл, не хотите ли ответить, как казначей?
As Treasurer, would you like to answer that one?
Показать ещё примеры для «treasurer»...
казначея — bursar
Не думай, что судовой казначей зарабатывает больше чем кассир в банке.
Don't think a ship's bursar earns much more than a bank clerk.
Пульс — казначей природы, спаситель душ и живых способностей.
The pulse is the bursar of nature, the preserver of the spirits and the vital faculties.
Как действующий казначей, мне бы хотелось узнать о затратах на проект.
As acting bursar, I must know this project's cost.
— Доброе утро, казначей.
— Morning, Bursar.
— Еще нет, казначей.
— Not now, Bursar.
Показать ещё примеры для «bursar»...
казначея — chamberlain
Я просто повторяю, что сказал Казначей.
I'm just repeating what the chamberlain said.
Теперь Казначей в опасности.
The chamberlain's in danger now.
— Казначей?
— The chamberlain?
Другие пусть ищут Казначея.
The rest of you, look for the chamberlain.
Он, может быть, сможет рассказать нам, где Казначей.
He may tell us where the chamberlain is.
Показать ещё примеры для «chamberlain»...
казначея — paymaster
Иди к казначею, он тебя рассчитает.
Go to the paymaster and draw your time.
— Казначея Здесь Нет?
— No paymaster?
Казначей?
Paymaster?
Потому, что казначеи его профсоюза объявили забастовку, преднамеренно наносящую ущерб нашей экономике.
Because his union paymasters have called a strike deliberately to cripple our economy.
Тайским сопротивлением и их китайскими казначеями.
Thai Resistance and their Chinese paymasters.
казначея — treasurer of the
Господин Ишихара, казначей семьи Санно-кай!
Mr. Ishihara, the treasurer of the Sanno-kai Clan!
Ребята, я вас прошу как казначей кружка криминалистики.
Guys, I'm asking, as treasurer of the forensics club.
Я ведь казначей родительского комитета.
I'm treasurer of the pta, for God's sakes.
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, (а позднее — СС-Оберстгруппенфюрер)
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, National Treasurer of the NSDAP, and SS-Oberst-Gruppenführer
Он казначей Сент-Луисского отделения
He's the treasurer of the St. Louis office of CORE.