и спрятал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и спрятал»

и спряталand hide

И хватило смелости, чтобы вернуться и спрятать тело.
And you had nerve enough to come back and hide the body.
Я стащу ключ из ее сумки и спрячу здесь, прежде чем уйду из дому.
I shall take it from her handbag and hide it out there just before I leave the flat.
Наденьте форму и спрячьте свои уши.
Get into the uniform and hide those ears again.
Отрежу твою голову и спрячу.
I would cut your throat and hide you.
Договорились взять с собой Иммигранта и спрятать его там, чтоб охотник никогда не смог его найти.
We swore to take the immigrant... and hide him there so that the hunter would never find him.
Показать ещё примеры для «and hide»...
advertisement

и спряталand put it

Он сложил его и спрятал в маленькую деревянную коробочку.
He folded it up and put it in a little wooden box.
Возьми эту наличку и спрячь в свою копилку.
I want you to take this cash and put it in your safety deposit box.
Почему бы просто не взять прошлое и спрятать в подвале, замкнуть дверь и никогда не ходить туда?
Don't you just take the past and put it in a room in the basement, and lock the door and never go in there?
И спрячь туда же Рамону.
And put Ramona in there, too.
Мэтти убила эту девицу, и спрятала ее труп в эллинге.
Matty killed this other girl and put her body in the boathouse.
Показать ещё примеры для «and put it»...
advertisement

и спряталand stashed

И спрячь это, пока не уедет Вон.
And stash that until Vaughn is gone.
Мы привезем его и спрячем в госпитале.
We'll bring him back and stash him in the hospital.
Заберём Дарси с детьми из Иерихона и спрячем их, пока будем искать.
I know a place, it's safe. We take Darcy and the kids out of Jericho and stash them before you and I get back on the move.
Откуда я узнал, что они пытали Фрэнка и спрятали его за дверью?
How do I know they tortured Frank and stashed him behind his door?
Ты украл автомобиль на показе у Ландау и спрятал его, где?
You stole the car at Landau's request and stashed it where?
Показать ещё примеры для «and stashed»...
advertisement

и спряталkeep

В любом случае, его надо отсюда вынести и спрятать, а то всё приходят за добавкой.
We must take it out of here, as they keep asking for more.
Вы хотите, чтобы мы стхватили Чака и спрятали его в укрытии?
You want us to grab Chuck, keep him underground?
Если так, то почему через 8 лет он поглупел и спрятал оружие дома, а перчатки — в баке?
So tell me why he's dumb enough, 8 years later, to keep the murder weapon in his home!
Вот, заберите их, и спрячьте у себя в комнате, а то, не дай бог, пропадут.
Will you take these to your room and keep them safe? I don't want to run the risk of them being missed. Hand them over!
Возьми лошадей и спрячь их из виду.
Take our horses and keep 'em out of sight.
Показать ещё примеры для «keep»...