и сделай вид — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и сделай вид»

и сделай видand pretend

Значит, если я правильно понимаю, он сказал вам закрыться в ванной и сделать вид, что вы были вместе.
So he told you to go into the bathroom and pretend you were together.
Мне следует уничтожить тебя, сломать тебе шею и сделать вид, что тебя никогда и не было!
I should take you out, break your miserable neck and pretend you never existed!
Просто вернись назад, покажись в школе и сделай вид, будто ничего не было.
Just move back in, show up at school and pretend it never happened.
Энди, иди сюда и сделай вид, что играешь мною в футбол.
Hey, Andy, come over here And pretend to hike me like a football.
Иди и сделай вид, что у тебя нога болит.
Go and pretend that you hurt your leg.
Показать ещё примеры для «and pretend»...
advertisement

и сделай видand act like

Улыбнитесь пошире, и сделайте вид, что рады встрече.
You know, put a big, fake smile on your face and act like you're happy to be here.
Энди Бернард не может полить водой себе в глаза и сделать вид, что это его не бесит.
I can't. Andy Bernard can't squirt water in his eye and act like it doesn't freak him out.
Пригласи его к себе, закажи какую-нибудь дорогую еду на вынос, забрось её в кастрюлю и сделай вид, что это ты её приготовила.
Here's what you do: Invite him over, order some fancy take out, throw it in a pot, and act like you cooked it.
Да, и если клиенты злятся, спроси у них, чего они хотят, и сделай вид, что делаешь им одолжение.
Yeah, and if customers get pissed, ask them what they want and act like you're doing them a favor.
Просто войти и сделать вид, что мы тут живем.
Just walk in, act like we live there.
Показать ещё примеры для «and act like»...