и проследи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и проследи»

и проследиand trace

— Соедините, и проследите звонок.
Put them through, and trace the call.
Любой дурак знает как выявить и проследить телефон.
Any idiot would know to tap and trace the phone.
Только так мы можем с помощью Мадлен скармливать им дезинформацию и проследить, кому она идет.
That way we can use madeline to feed false information And trace where it goes.
Я боялась, что полиция найдет браслет и проследит его до меня... и тогда они решат, что я его убила.
I was afraid the police would find the bracelet and trace it to me then they'd be sure I killed him.
Мне удалось удалить импланты у жертвы и проследить серийные номера производителя
I was successfully able to remove the implants from the victim and trace the serial numbers back to a manufacturer.
Показать ещё примеры для «and trace»...
advertisement

и проследиto track the

Слушай, это же будет как разведка, понимаешь? Мы отправимся в прошлое, найдем артефакт и проследим его до настоящего.
We'll go back, get eyes on the artifact, and track it in the here and now.
Я проверил историю телефонных звонков и проследил за кредитной картой
I pinged their cell phones, tracked their credit cards.
Пусть Гарсия хакнет файлы Шуллера и проследит его финансовые операции, пока все записи не прикрыли.
Have Garcia hack into Schuller's files and track his financial records before everything gets shut down.
Мы заволновались, когда вы не вернулись, поэтому пошли к кабине и проследили ваш путь оттуда.
We were worried when you didn't get back, so we went out to the cockpit and tracked you from there.
Мы объединили некоторую информацию, обнаруженную здесь, и проследили камни номер шесть и семь.
We pieced together some of the information we found here, and tracked down the number six and seven stones.
Показать ещё примеры для «to track the»...
advertisement

и проследиand make sure

И проследи, чтобы перед сном он принимал лекарство.
And make sure he takes the medicine before bedtime.
Вы будете сопровождать этого фанатика и проследите, чтобы с ним ничего не случилось до прибытия на корабль-носитель.
Rednaser and Herlandez, I want you to escort this fanatic to the shuttle and make sure that nothing happens to him before he gets to the mothership.
Я лучше вызову менеджера и прослежу, чтобы убрали телевизионщиков.
I better call the manager and make sure the camera crew is cleared.
И проследи за тем, чтобы он не был пьян, потому что... А это еще кто такой?
And make sure that he is not drunk, because l-Who the hell is this?
Я могу помочь с Энрико и прослежу, чтобы папа оставался на расстоянии.
I can help out with Enrico and make sure Dad keeps his distance.
Показать ещё примеры для «and make sure»...
advertisement

и проследиand see

Ох, заберу его на Сириус 4 и прослежу, чтобы он предстал перед судом.
Oh, take him back to Sirius 4 and see that he stands trial.
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли.
My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border.
Мы свяжемся с вашим коммандером и проследим за тем, чтобы ваша жена вернулась на станцию в целости и сохранности.
We will contact your commander and see that your wife is returned home.
Вы двое, идите и проследите за тем чтобы никто не прошел через эту дверь.
You two, get out there and see that no one gets through that door.
Давайте ему его после еды и проследите, чтобы он побольше отдыхал, ты держался молодцом.
Give it to him after meals, and see he gets lots of rest. Make sure you take this. OK?
Показать ещё примеры для «and see»...

и проследиand follow

Нам надо поймать такси и проследить за ними.
We gotta find a cab and follow them.
А ещё мы введём пузырьки воздуха в кисту и проследим, куда они пойдут.
And also, we inject bubbles into the cyst and follow where they drift.
И проследить за ним, чтобы вернуть девушку.
And follow him back to the girl.
Получается Скот и его жена ушли с вечеринки за час до того, как ушла Стейси, что оставляет ему кучу времени, чтобы вернуться и проследить за ней.
Turns out Scott and his wife left the party an hour before Stacey left, giving him plenty of time to get back there and follow her.
Иди и проследи за ним, не оставляй его одного!
Go and follow him, don't leave him alone!
Показать ещё примеры для «and follow»...

и проследиand watch

— Возьми и проследи за ней, передадим её американцам.
take her and watch over her, we will give her to the Americans.
Давай объединимся и проследим за ним вместе
Let's join forces and watch over him.
Останемся тут и проследим за всем.
We'll stay back here and watch the whole thing.
Она попросила меня постоять и проследить, чтобы никто не беспокоил ее.
She asked me to stand watch so that no one disturbs her.
Вернись вовремя и проследи. Пора за дело.
Be back in time to watch Let's Make a Deal.
Показать ещё примеры для «and watch»...