и покончил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и покончил»

и покончилand end

Разрушьте его, и покончите с этими подростковыми глупостями... про любовь и искупление.
Destroy it, and end these adolescent notions... of love and redemption.
Покинь это тело и покончи с этим, Кассандра.
Leave that body and end it, Cassandra.
Я оторву твою голову и покончу с этим!
I will detach your head and end all this!
Мы казним его на глазах у всех ... и покончим с россказнями об Антаресе навсегда.
We'll execute him in front of the people... and end the legend of Antares for all time.
Позвольте мне залезть в мой карман и покончить с этой шарадой, хорошо?
I'm gonna reach into my coat pocket and end this Charade.
Показать ещё примеры для «and end»...

и покончилand get it over

Я хочу умереть и покончить с этим.
I want to die and get it over with.
Лучше уничтожить их сейчас И покончить с этим.
Better to kill them now and get it over with.
Отдай отчет Моэсгору, и покончим с этим!
Give the report to Moesgaard and get it over with!
Я просто хочу пробежать и покончить со всем.
I just want to run my race and get it over with.
Может, я должен объявить Красную тревогу, и покончим с этим.
Maybe I should go to Red Alert and get it over with.
Показать ещё примеры для «and get it over»...

и покончилand be done

Возьми меня, и покончим с этим!
Nothing,take me and be done with it !
Или я могу нечаянно придавить тебя и покончить с этим.
Or I could wedgie you unconscious and be done with it.
Нет, нет. Я просто хочу ее вынуть и покончить с этим.
No,no,I just want to take it out and be done with it.
Если у тебя есть что сказать, то говори это и покончим с этим
If you got something to say then say it and be done with it.
Следуй моим приказам, Капитан Хокинс ... и мы причалим к берегу да и покончим с этим
Take your orders from me, Captain Hawkins... and we'll beach this hulk and be done with it.
Показать ещё примеры для «and be done»...

и покончилand killed himself

Скажешь, что готовишь голая, поеду домой и покончу с собой.
I swear, if you tell me you cook in the nude, I'll go home and kill myself.
Если для вас чужая жизнь дороже вашей, подпишите донорскую карту и покончите с собой.
If you don't think your life is worth more than someone else's, Sign your donor card and kill yourself.
Если ты упадешь прямо вниз, тогда наверно ударишься о скалу и покончишь с собой.
If you fall straight down, you'd probably hit a rock and kill yourself.
На следующий день она пошла в конюшню и покончила с собой.
The day after Thanksgiving, she went into their stables... and killed herself.
Она напилась лекарств и покончила с собой, потому что у них родился неполноценный ребенок.
She ate some pills and killed herself because they got a handicapped son.
Показать ещё примеры для «and killed himself»...

и покончилand committed suicide

После войны, моя мать была замучена невзгодами и покончила с собой во время нервного срыва. Она повесилась на лестнице в амбаре.
After the war, my mother suffered hardship and committed suicide in the wake of a nervous breakdown by hanging herself down from the staircase at the store.
Я был в машине и она въехала на мост и покончила с собой вместе со мной в машине.
I got in the car and she drove off a bridge and committed suicide with me in the car.
Барон потерял состояние и покончил с собой.
The Baron lost his fortune and committed suicide.
А на чужбине брак распался — вот она и покончила собой.
After getting there, her marriage turned bad and thus she committed suicide.
Поэтому ты ненавидел меня и покончил с собой. Чика.
I was relieved to hear you say you weren't committing suicide.
Показать ещё примеры для «and committed suicide»...