и освободить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и освободить»

и освободитьand free

— Мадд. Я требую, чтобы Норман, твоя обученная машина, деактивировал пусковой механизм и освободил мой корабль.
I want that trained machine of yours, Norman, to deactivate the trigger mechanism and free my ship.
Приди и освободи меня!
Come and free me!
Ну, так иди и освободи их тоже.
Then go and free them, too.
Мы напали на загон рабов, и освободили пленников.
We brainworked to attack the slave pens, and free the captives.
Я пришел в этот мир, чтобы достичь просветления и освободить все живое от страданий.
I have been born to reach Enlightenment... and free all creatures from suffering.
Показать ещё примеры для «and free»...
advertisement

и освободитьand release

Снимите и освободите его.
Take him away and release him.
Хоук, отведи Бена наверх и освободи.
Hawk, take Ben upstairs and release him.
Подготовьтесь закрыть люк и освободить состыковочные зажимы.
Prepare to seal the hatch and release the docking clamps.
Сестра, выймите капельницу и освободите пациента.
Nurse, you can stop this IV and release the patient.
Вытащи крючок и освободи её.
Take the hook out and release it.
Показать ещё примеры для «and release»...
advertisement

и освободитьand liberate

Но Кирику избавил Караба от её боли и освободил этих людей от заклятия.
But Kirikou has delivered Karaba from her pain and liberated these men from their enchantment.
Мы сражались с Джаффа Гер-Ура и освободили народ Джуны.
We engaged in battle with Heru-ur and liberated the people of Juna.
Особенно... Спустя 48 часов, израильские спецслужбы штурмовали Энтеббе и освободили всех заложников, за исключением одного человека.
This particular certain point is very important... 48 hours later, Israeli forces stormed Entebbe and liberated all but one of the hostages.
Новый век Коперника забрал эту невыносимую тяжесть притяжения, и освободил галактику!
Copernicus of the new age, take this unbearable weight of gravity, and liberate this galaxy!
Они пытались повредить корабль и освободить других?
Are they trying to sabotage the vessel and liberate others?
Показать ещё примеры для «and liberate»...
advertisement

и освободитьand set you free

Ты не должен был знать, что мы вернемся и освободим тебя.
You weren't to know that we'd come back and set you free.
Я приду за тобой и освобожу, даю слово!
I'll get you back and set you free! I swear to God!
Я знаю, на «Жемчужине» ты хотел одолеть дьявола и освободить душу отца.
I know you're thinking that with the Pearl you could have captured the devil and set free your father's soul.
Боже всемогущий, взгляни на раба своего, пребывающего в слабости огради его от всего зла и освободи от любой узды...
Almighty God, look upon your servant lying in great weakness, and comfort him. Deliver him from all evil and set him free from every bond.
Варлам разобрался во всем и освободил их.
Varlam looked into it and set them free.
Показать ещё примеры для «and set you free»...